Aktualności
![](https://instytutksiazki.pl/files/cache/3/d/thumb_920x518_3d4b146123208740a1e85e977bb78f551567584819.png)
W 210. rocznicę urodzin Juliusza Słowackiego „Rzeczpospolita” jako pierwsza wydrukowała nieznany dotąd w całości wiersz wybitnego romantyka zatytułowany „Cmentarz Père-Lachaise”.
Jak czytamy w Rzeczpospolitej „Poeta napisał wiersz po francusku do sztambucha pewnej paryżanki. Oryginał zaginął, wiadomo było o nim z listów do matki poety, Salomei. Przechowała się w nich tylko druga część utworu, którą przetłumaczył Leopold Staff. Odnaleziony niedawno sztambuch kupiła Biblioteka Narodowa, a nasz kolega redakcyjny Jan Bończa-Szabłowski jest autorem pomysłu, by przekładu dokonał Jerzy Radziwiłowicz, aktor Teatru Narodowego, znany z tłumaczeń sztuk Moliera.”
Tekst wiersza można znaleźć także na stronach Biblioteki Narodowej.