Aktualności

12.05.2023

Bill Johnston z wykładem otwartym w Warszawie

Bill Johnston, wybitny tłumacz literatury polskiej na język angielski, profesor komparatystyki na Indiana University i laureat Nagrody Transatlantyk,18 maja będzie gościł na Wydziale Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego, gdzie wygłosi wykład otwarty poświęcony Wiesławowi Myśliwskiemu, Adamowi Mickiewiczowi i Marii Dąbrowskiej.  

Bill Johnston jest osobą niezwykle zasłużoną dla promocji polskiej literatury w Stanach Zjednoczonych. Urodzony w Wielkiej Brytanii, w rodzinie bez żadnych polskich korzeni, w latach 70-tych jako student Oxforfu przyjechał do Polski na zjazd esperantystów. Tu pokochał polski język i kulturę. W 1983-1991 mieszkał w Krakowie i Wrocławiu. Pierwszą polską książką, którą przeczytał i przetłumaczył na angielski, była nowela Bolesława Prusa, „Katarynka”. Dzisiaj ma na swoim koncie przekłady kilkudziesięciu utworów, w tym literatury staropolskiej (Kochanowski), romantycznej (Słowacki, Mickiewicz), klasyków XX-wiecznych (Lem, Gombrowicz) czy literatury najnowszej (Myśliwski, Pilch, Tulli, Stasiuk, Różycki, Fiedorczuk).

Johnston jest laureatem wielu prestiżowych nagród, m. in. przyznawanej przez Instytut Książki za całokształt promocji literatury polskiej na świecie Nagrody Transatlantyk i nagrody Found in Translation (dwukrotnie, za przekłady Tadeusza Różewicza i Tomasza Różyckiego), a jego przekłady są publikowane w prestiżowych wydawnictwach, takich jak Archipelago Books, New Directions, Grove Press, Yale University Press, Northwestern University Press.

18 maja Johnston opowie o swoich doświadczeniach związanych z tłumaczeniem na język angielski trzech dzieł literatury polskiej: Kamień na kamieniu Wiesława Myśliwskiego, Pana Tadeusza Adama Mickiewicza Pan Tadeusz oraz Nocy i Dni Marii Dąbrowskiej, nad którymi aktualnie pracuje. Opowie o genezie każdego przekładu, przeanalizuje niektóre fragmenty aby pokazać jakich wyborów językowych/literackich/kulturowych musi dokonywać tłumacz, a także omówi znaczenie danego dzieła poza granicami kulturowymi Polski.

Przewidziana jest sesja pytań z publiczności.

18 maja, godz. 10:00
Wydział Neofilologii, ul. Dobra 55
audytorium 0.410

Wstęp wolny.