05.11.2018
„Przesłanie Pana Cogito”, „Pan Tadeusz” i „Oktostychy” w londyńskim metrze
Od 5 do 18 listopada pasażerowie londyńskiego metra będą mogli czytać fragmenty Przesłania Pana Cogito Zbigniewa Herberta w tłumaczeniu Alissy Valles, Oktostychów Jarosława Marka Rymkiewicza w tłumaczeniu Marka Kazmierskiego, a także nowego przekładu Pana Tadeusza autorstwa Billa Johnstona, laureata nagród Transatlantyk i Found in Translation przyznawanych przez Instytut Książki. Przy okazji organizowanej przez Instytut Książki przy wsparciu Ambasady RP w Londynie akcji uruchomiliśmy także stronę BooksFromPoland.pl, na której można znaleźć informacje o przekładach literatury polskiej na język angielski z ostatnich lat.