Literatura

fot. Krzysztof Dubiel

Olga Tokarczuk

(ur. 1962) – powieściopisarka i eseistka, najbardziej utytułowana i najszerzej podziwiana autorka polska średniego pokolenia; laureatka wielu nagród i wyróżnień, w tym dwukrotnie Literackiej Nagrody „Nike” (2008 i 2015), na równi ceniona – co zdarza się niezwykle rzadko – przez krytykę literacką i szeroką publiczność czytającą. Laureatka Nagrody Nobla.

Jeszcze jako nastolatka próbowała swych sił w poezji. Potem na wiele lat zamilkła, by powrócić bardzo dobrze przyjętą przez krytykę powieścią Podróż ludzi Księgi (1993). Utwór ten jest czymś w rodzaju nowoczesnej paraboli. W warstwie dosłownej traktuje o nieudanej wyprawie po tajemniczą Księgę, w trakcie której na dwoje głównych bohaterów spływa wielka miłość. Rzecz dzieje się w XVII wieku we Francji i Hiszpanii, lecz nie koloryt lokalny jest tu najważniejszy, ale fascynacja Tajemnicą. W nieco bliższą naszym czasom przeszłość zapuściła się autorka, pisząc drugą powieść – E.E. (1995). Tym razem akcja utworu została osadzona we Wrocławiu początków XX wieku. Jej główną bohaterką jest Erna Eltzner (stąd E.E.), dorastająca panienka z polsko-niemieckiej rodziny mieszczańskiej, u której odkryto talenty mediumiczne. Tu również ujawnia się fascynacja tym, co tajemnicze i wymykające się ludzkiemu rozumowi. Bez wątpienia największym i najgłośniejszym jak dotąd sukcesem pisarki była jej trzecią powieść – Prawiek i inne czasy (1996). Tytułowy Prawiek, mityczna wioska położona rzekomo w samym środku Polski, jest archetypicznym mikrokosmosem, w którym skupiły się wszystkie znane człowiekowi radości i smutki. Pisał o tej powieści Jerzy Sosnowski: „Tokarczuk ze skrawków realnej historii buduje mit, to jest historię przesiąkniętą ładem, gdzie wszystkie wydarzenia, także te tragiczne i złe, mają swoje uzasadnienie. Przestrzeń zorganizowana jest na podobieństwo mandali – koła wpisanego w kwadrat, będącego geometrycznym wyobrażeniem doskonałości i pełni”. Prawiek i inne czasy to szczytowe osiągnięcie nowszej polskiej prozy mitograficznej. W innym tonie i gatunku została utrzymana kolejna powieść Olgi Tokarczuk Dom dzienny, dom nocny (1998). Określenie „powieść” jest tu dość mylące, ponieważ rzecz ta jest hybrydą tekstową, w której zgromadzono przeróżne zarysy fabuł i bardziej spójne opowieści, notatki o charakterze quasi-eseistycznym, prywatne zapiski itp. W istocie, Dom dzienny, dom nocny to najbardziej osobista książka pisarki i zarazem najbardziej „lokalna”. Tokarczuk bowiem wsłuchuje się w okolicę, gdzie na stałe mieszkała (wieś w Sudetach na pograniczu polsko-czeskim). Z tych inspiracji wzięła się m.in. porywająca opowieść o średniowiecznej świętej Kummernis, kobiecie, którą Bóg wybawił przed niechcianym małżeństwem, dając jej męską twarz. Dopełnienie czy też uzupełnienie tej wizji świata przynosi powieść pisarki zatytułowana Bieguni (2007). Również tutaj Tokarczuk po mistrzowsku zastosowała kolażową technikę „powieści konstelacyjnej”. Jednak tematy lokalne zostały tu zastąpione przez uniwersalne, ulubione miejsca – dającymi poczucie tymczasowości lotniczymi terminalami, opowieści przyjaciół – historiami przypadkowo poznanych osób. Podczas gdy Dom dzienny, dom nocny był próbą oswojenia wybranego miejsca na ziemi, Bieguni opowiadają o niebezpieczeństwach, a w rezultacie niemożności „zakorzenienia się”. Są również książką katalogującą przeróżne aspekty ludzkiego pragnienia nieśmiertelności, za jej aspekt szczególny uznając sporządzanie anatomicznych preparatów i plastycynację zwłok. Olga Tokarczuk znana jest także jako zręczna nowelista i wielbicielka krótszych form narracyjnych, pomysłodawczyni odbywającego się we Wrocławiu Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania.

BIBLIOGRAFIA

  • Miasta w lustrach, Kłodzko, 1989.
  • Podróż ludzi księgi, Warszawa: Przedświt, 1993; wznow. w wersji poprawionej: Warszawa: W.A.B., 1997.
  • E.E., Warszawa: PIW, 1995.
  • Prawiek i inne czasy, Warszawa: W.A.B., 1996.
  • Szafa, Lublin: Wydawnictwo UMCS, 1997.
  • Dom dzienny, dom nocny, Wałbrzych: Ruta, 1998.
  • Opowieści wigilijne (razem z Jerzym Pilchem i Andrzejem Stasiukiem), Czarna Ruta, 2000.
  • Lalka i Perła (esej), Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2000.
  • Gra na wielu bębenkach, Wałbrzych: Ruta, 2001.
  • Ostatnie historie, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2004.
  • Anna In w grobowcach świata, Kraków: Znak, 2006.
  • Bieguni, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2007.
  • Prowadź swój pług przez kości umarłych, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2009.
  • Moment niedźwiedzia (zbiór esejów), Warszawa: Krytyka Polityczna, 2012.
  • Księgi Jakubowe, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2014.
  • Opowiadania bizarne, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2018.

TŁUMACZENIA

albański

  • Shtërgjet [Bieguni], tłum. Edlira Lloha, Tirana: Albas, 2019
  • Sonatë për shumë tambure [Gra na wielu bębenkach], tłum. Astrit Beqiraj, Tirana: IDK Publishing, 2019
  • Kaloje plugun mbi kockat e të vdekurve [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Astrit Beqiraj, Tirana: IDK, 2020

angielski

  • Flights [Bieguni], tłum. Jennifer Croft, Londyn: Fitzcarraldo Editions, 2017 (także e-book); 2018; Audible Studios, 2019 (audiobook); Melbourne: Text Publishing, 2017 (także e-book); Nowy Jork: Riverhead Books, 2018 (2 wydania, także e-book i audiobook); 2019
  • House of Day, House of Night [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Antonia Lloyd-Jones, Londyn: Granta Books, 2002; Evanston: Northwestern Univ. Press, 2003
  • Primeval and other times [Prawiek i inne czasy], tłum. Antonia Lloyd- Jones, Praga: Twisted Spoon Press, 2010 (także e-book)
  • Drive Your Plow over the Bones of the Dead [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Antonia Lloyd-Jones, Londyn: Fitzcarraldo Editions, 2018 (także e-book); 2019; Melbourne: Text Publishing 2018 (także e-book); Nowy Jork: Riverhead Books, 2019 (2 wydania, także e-book i audiobook); Waterville: Thorndike Press, 2019 (duży druk)

arabski

  • Bieguni [رحالة], tłum. Ihab Abdel Hamid, Kair: Dar Al Tanweer, 2019

baskijski

  • Arima galdua [Zgubiona dusza], tłum. Izaskun Gracia Quintana, Barcelona: Thule Ediciones, 2019

białoruski

  • Правек ды іншыя часы [Prawiek i inne czasy], tłum. Maryna Šoda, Mińsk: Lohvinau, 2010
  • Вядзі свой плуг праз косткі мёртвых [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Maryna Šoda, Mińsk: Lohvinau, 2018

bułgarski

  • Бегуни [Bieguni], tłum. Silwia Borisowa, Sofia: Wesela Luckanowa, 2009; Sofia: ICU, 2019
  • Дом дневен, дом нощен [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Hristina Ivanova Simeonova-Mitova, Weliko Tyrnowo: Abagar, 2005
  • Музика от много барабани [Gra na wielu bębenkach], tłum. Silwia Borisowa, Sofia: Wesela Luckanowa, 2006
  • Последни истории [Ostatnie historie], tłum. Mirka Kostowa, Sofia: Wesela Luckanowa, 2008
  • Правек и други времена [Prawiek i inne czasy], tłum. Gieorgi Krystew, Sofia: Altera, 2008
  • Карай плуга си през костите на мъртвите [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Silwia Borisowa, Sofia: Panorama Plus, 2013
  • Изгубената душа [Zgubiona dusza], tłum. Silwia Borisowa, Sofia: ICU, 2019

chiński

  • Yúnyóu [Bieguni], tłum. Yushi, Chengdu: Sichuan ren min chu ban she, 2020
  • Bai tian de fang zi, ye wan de fang zi [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Yi Lijun, Yuan Hanrong, Chengdu: Sichuan ren min chu ban she, 2017
  • Tai gu he qi ta de shi jian [Prawiek i inne czasy], tłum. Yi Lijun, Yuan Hanrong, Chengdu Shi: Hunan wen yi chu ban she, 2006; Chengdu: Sichuan ren min chu ban she, 2017
  • Yíshī de línghún [Zgubiona dusza], tłum. Gong Xi Ling, Jinan: Shandong Pictorial Publishing, 2019

chiński (pismo tradycyjne)

  • Shou ji meng de jian tie bu [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Yi Lijun, Yuan Hanrong, Tajpej: Dakai Wenhua, 2007
  • Taigu he qitade shijian [Prawiek i inne czasy], tłum. Yi Lijun, Yuan Hanrong, Tajpej: Dakai Wenhua, 2003
  • Yíshī de línghún [Zgubiona dusza], tłum. Lin Weizhen, Tajpej: Locus Publishing Company, 2020

chorwacki

  • Dom danji, dom noćni [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Pero Mioč, Zagrzeb: Nakladni zavod Matice hrvatske, 2003
  • Knjige Jakubove [Księgi Jakubowe], tłum. Mladen Martić, Zagrzeb: Fraktura, 2018 (także e-book)
  • Pravijek i ostala vremena [Prawiek i inne czasy], tłum. Pero Mioč, Zagrzeb: Nakladni zavod Matice hrvatske, 2001
  • Tjeraj svoj plug preko mrtvačkih kostiju [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Mladen Martić, Zagrzeb: Naklada Ljevak, 2013
  • Ormar [Szafa], tłum. Đurđica Čilić Škeljo, Zagrzeb: Naklada MD, 2003

czeski

  • Anna in v hrobech sveta [Anna In w grobowcach świata], tłum. Jan Faber, Zlin: Kniha Zlin, 2008
  • Běguni [Bieguni], tłum. Petr Vidlak, Pavel Peč, Brno: Host, 2008; 2018 (także e-book)
  • Denni dům, nočni dům [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Petr Vidlák, Brno: Host, 2002; 2012
  • Hra na spoustu bubínků [Gra na wielu bębenkach], tłum. Iveta Mikešová, Ołomuniec: Periplum, 2005
  • Knihy Jakubovy [Księgi Jakubowe], tłum. Petr Vidlák, Brno: Host, 2016; 2017 (e-book)
  • Okamžik medvěda [Moment niedźwiedzia], tłum. Petr Vidlák, Brno: Host, 2014 (także e-book)
  • Poslední příběhy [Ostatnie historie], tłum. Petr Vidlák, Brno: Host, 2007
  • Pravĕk a jiné časy [Prawiek i inne czasy], tłum. Petr Vidlák, Brno: Host, 1999; 2007
  • Svůj vůz i pluh veď přes kosti martvých [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Petr Vidlák, Brno: Host, 2010; 2017; 2018 (e-book)

duński

  • Rejsende [Bieguni], tłum. Hanne Lone Tønnesen, Kopenhaga: Tiderne Skifter, 2016; 2017 (e-book); Kopenhaga: Nota, 2019 (Braille)
  • Dagens hus, nattens hus [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Hanne Lone Tønnesen, Sztokholm: Tiderne Skifter, 2014
  • E. E. [E. E.], tłum. Runa Kildegaard Klukowska, Kopenhaga: Fremad, 1996; Kopenhaga: Danmarks Blindebibliotek, 1997 (audiobook)
  • Broderskabets rejse [Podróż ludzi Księgi], tłum. Runa Kildegaard Klukowska, Kopenhaga: Fremad, 1997
  • Arilds tid og andre tider [Prawiek i inne czasy], tłum. Runa Kildegaard Klukowska, Kopenhaga: Fremad, 1998
  • Kør din plov over de dødes knogler [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Hanne Lone Tønnesen, Kopenhaga: Tiderne Skifter, 2012; Kopenhaga: Nota, 2019 (Braille)

estoński

  • Päeva maja, öö maja [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Hendrik Lindepuu, Tartu: Hendrik Lindepuu Kirjastus, 2013
  • Maailma koige inetum naisterahvas [Gra na wielu bębenkach], tłum. Hendrik Lindepuu, Tallin: Kultuurileht, 2005
  • Algus ja teised ajad [Prawiek i inne czasy], tłum. Hendrik Lindepuu, Tartu: Hendrik Lindepuu Kirjastus, 2012 (także e-book)
  • Aja oma atra läbi koolnute kontide [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Hendrik Lindepuu, Halliste: Hendrik Lindepuu Kirjastus, 2020

fiński

  • Vaeltajat [Bieguni], tłum. Tapani Kärkkäinen, Helsinki: Otava, 2012 (także audiobook); 2019 (e-book)
  • Päivän talo, yön talo [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Tapani Kärkkäinen, Helsinki: Otava, 2004; 2019 (także e-book i audiobook)
  • Alku ja muut ajat [Prawiek i inne czasy], tłum. Tapani Kärkkäinen, Helsinki: Otava, 2007; 2019 (e-book i audiobook)

francuski

  • Les Pérégrins [Bieguni], tłum. Grażyna Erhard, Lozanna: Noir sur Blanc, 2010; 2012 (e-book)
  • Maison de jour, maison de nuit [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Christophe Glogowski, Paryż: Robert Laffont, 2001
  • Les livres de Jacob [Księgi Jakubowe], tłum. Maryla Laurent, Lozanna: Noir sur Blanc, 2018; 2019 (e-book)
  • Récits ultimes [Ostatnie historie], tłum. Grażyna Erhard, Lozanna: Noir sur Blanc, 2007; 2019 (e-book)
  • Dieu, le temps, les hommes et les anges [Prawiek i inne czasy], tłum. Christophe Glogowski, Paryż: Robert Laffont, 1998; Paryż: Robert Laffont, 2019 (także e-book)
  • Sur les ossements des morts [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Margot Carlier, Lozanna: Noir sur Blanc, 2012 (także e-book); Paryż: Libretto, 2014
  • Une âme égarée [Zgubiona dusza], tłum. Margot Carlier, Wrocław: Format, 2018

galicyjski

  • A alma perdida [Zgubiona dusza], tłum. Ana Garrido Gonzalez, Barcelona: Thule Ediciones, 2019

grecki

  • Το Αρχέγονο και άλλοι καιροί [Prawiek i inne czasy], tłum. Alexandra Ioannidou, Ateny: Kastaniotis, 2017

hebrajski

  • Księgi Jakubowe, tłum. Miriam Borenstein, Jerozolima: Carmel Publishing, 2020

hindi

  • Kamre aur anya kahaniyan [Szafa], tłum. Mari Skakuj Puri, New Delhi: Rajkamal Prakashan, 2014​​​​​​​

hiszpański

  • Los errantes [Bieguni], tłum. Agata Orzeszek, Barcelona: Anagrama, 2019
  • Un lugar llamado Antano [Prawiek i inne czasy], tłum. Ester Rabasco Macías, Bogumiła Wyrzykowska, Barcelona: Lumen, 2001
  • Sobre los huesos de los muertos [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Abel Murcia Soriano, Meksyk: Editorial Oceano de Mexico, 2015 (także e-book); Madryt: Siruela, 2016
  • El alma perdida [Zgubiona dusza], tłum. Xavier Farré Vidal, Barcelona: Thule Ediciones, 2019

japoński

  • Tōbōha [Bieguni], tłum. Hikaru Ogura, Tokio: Hakusuisha, 2014
  • Hiru no ie yoru no ie [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Hikaru Ogura, Tokio: Hakusuisha, 2010; 2011
  • Prawiek to sonohokano jidai [Prawiek i inne czasy], tłum. Hikaru Ogura, Kyoto: Shoraisha, 2019

kataloński

  • Cos [Bieguni], tłum. Xavier Farré Vidal, Barcelona: Rata, 2019
  • Un lloc anomenat Antany [Prawiek i inne czasy], tłum. Anna Rubió, Jerzy Sławomirski, Barcelona: Proa Beta, 2001
  • L'ànima perduda [Zgubiona dusza], tłum. Xavier Farré Vidal, Barcelona: Thule Ediciones, 2019

koreański

  • Bangrangdzadŭl [Bieguni], tłum. Estera Czoj (Sungeun Choi), Seul: Minumsa, 2019
  • T'aego ŭi sigandŭl [Prawiek i inne czasy], tłum. Estera Czoj (Sungeun Choi), Seul: Ŭnhaeng Namu, 2019
  • Ireobeorin sigandŭl [Zgubiona dusza], tłum. Jiwone Lee, Seul: Sakyejul, 2018

litewski

  • Bėgūnai [Bieguni], tłum. Vyturys Jarutis, Wilno: Lithuanian Writers’ Union Publishers, 2019
  • Dienos naimai, nakties namai [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Vyturys Jarutis, Wilno: Strofa, 2007
  • Praamžiai ir kiti laikai [Prawiek i inne czasy], tłum. Vyturys Jarutis, Wilno: Strofa, 2000; Wilno: Lietuvos aklųjų biblioteka, 2006 (audiobook)

macedoński

  • Talkaci [Bieguni], tłum. Lidija Tanuševska, Skopje: Ili-Ili, 2013
  • E.E. [E.E.], tłum. Lidija Tanuševska, Skopje: Antolog, 2014
  • Pravek i drugite vreminja [Prawiek i inne czasy], tłum. Lidija Tanuševska, Skopje: Makedonska Recz, 2007

niderlandzki

  • De rustelozen [Bieguni], tłum. Greet Pauwelijn, Breda: De Geus, 2011; Amsterdam: De Geus 2018; 2019 (także e-book)
  • Huis voor de dag, huis voor de nacht [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Karol Lesman, Breda: De Geus, 1999
  • De Jacobsboeken [Księgi Jakubowe], tłum. Karol Lesman, Amsterdam: De Geus, 2019 (także e-book)
  • De laatste verhalen [Ostatnie historie], tłum. Karol Lesman, Breda: De Geus, 2008; 2019 (e-book)
  • Oer en andere tijden [Prawiek i inne czasy], tłum. Karol Lesman, Breda: De Geus, 1998

niemiecki

  • AnnaIn in den Katakomben [Anna In w grobowcach świata], tłum. Esther Kinsky, Berlin: Berlin Verlag, 2007; Monachium: DTV, 2008
  • Unrast [Bieguni], tłum. Esther Kinsky, Frankfurt: Schöffling, 2009; Monachium: btb, 2011; Zurych: Kampa Verlag, 2019 (także e-book)
  • Taghaus, Nachthaus [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Esther Kinsky, Monachium: DVA, 2001; Monachium: DTV, 2004; Zurych: Kampa Verlag, 2019 (także e-book)
  • Spiel auf vielen Trommeln [Gra na wielu bębenkach], tłum. Esther Kinsky, Berlin: MSB Matthes & Seitz, 2006
  • Die Jakobsbücher [Księgi Jakubowe], tłum. Lisa Palmes, Lothar Quinkenstein, Zurych: Kampa Verlag, 2019 (także e-book)
  • Letzte Geschichten [Ostatnie historie], tłum. Esther Kinsky, Monachium: DVA, 2006
  • Ur und andere Zeiten [Prawiek i inne czasy], tłum. Esther Kinsky, Berlin: Berlin Verlag, 2000; Berlin: Berliner Taschenbuch Verlag, 2002; Zurych: Kampa Verlag, 2019 (także e-book)
  • Der Gesang der Fledermäuse [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Doreen Daume, Frankfurt: Schöffling, 2011; Zurych: Kampa Verlag, 2019 (także e-book i audiobook)
  • Der Schrank: erzählungen [Szafa], tłum. Esther Kinsky, Stuttgart: DVA, 2000; Monachium: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2001; Zurych: Kampa Verlag, 2020
  • Die verlorene Seele [Zgubiona dusza], tłum. Lothar Quinkenstein, Zurych: Kampa Verlag, 2019​​​​​​​

norweski

  • Løperne [Bieguni], tłum. Aldona Szczepańska, Knopparap: Den Grøne Malen, 2012; Oslo: Gyldendal, 2018
  • E.E. [E.E.], tłum. Anne Walseng, Oslo: Cappelen, 2001
  • Før plogen din over de dødes knokler [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Julia Więdłocha, Oslo: Gyldendal, 2019

ormiański

  • Grkʻi mardkantsʻ ughevorutʻyuně [Podróż ludzi Księgi], tłum. Karine Aġabekyan, Erewań: Gitankʻ, 2006

portugalski

  • Viagens [Bieguni], tłum. Teresa Fernandes Swiatkiewicz, Lizbona: Cavalo de Ferro, 2019
  • Conduz o teu arado sobre os ossos dos mortos [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Teresa Fernandes Swiatkiewicz, Lizbona: Cavalo de Ferro, 2019

portugalski (brazylijski)

  • Os Vagantes [Bieguni], tłum. Tomasz Barciński, Rio de Janeiro: Tinta Negra, 2014
  • Sobre os ossos dos mortos [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Olga Bagińska-Shinzato, São Paulo: Todavia Edição, 2019 (także e-book)​​​​​​​

rosyjski

  • Бегуны [Bieguni], tłum. Irina Adelgejm, Moskwa: NLO, 2011; Moskwa: Eksmo, 2018 (także e-book i audiobook)
  • Дом дневной, дом ночной [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Olga Katrieczko, Moskwa: AST, 2005
  • Игра на разных барабанах [Gra na wielu bębenkach], tłum. I. Adelgejm, E. Barzowa, G. Muradian, I. Podcziszczajewa, S. Rawwa, M. Kurganskaja, S. Leonowa, M. Gabaczowa, O. Czechowa, I. Kisielowa, E. Wiernikowskaja, E. Popowa, O. Katrieczko, pod red. K. Starosielskiej, Moskwa: NLO, 2006
  • Диковинные истории [Opowiadania bizarne], tłum. Irina Adelgejm, Moskwa: Eksmo, 2019 (także e-book)
  • Последние истории [Ostatnie historie], tłum. Irina Adelgejm, Moskwa: NLO, 2006; Moskwa: Eksmo 2020
  • Путь людей книги [Podróż ludzi Księgi], tłum. Ksenia Starosielska, Moskwa: AST, 2002
  • Правек и другие времена [Prawiek i inne czasy], tłum. Tatiana Izotova, Moskwa: NLO, 2004​​​​​​​

rumuński

  • Rătăcitorii [Bieguni], tłum. Cristina Godun, Bukareszt: Editura Art, 2012; Jassy: Polirom, 2018
  • Casă de zi, casă de noapte [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Cristina Godun, Cluj-Napoca: Casa Cărţii de Ştiinţă, 2015
  • Ultimele povestiri [Ostatnie historie], tłum. Cristina Godun, Jassy: Polirom, 2018; 2019
  • Călătoria oamenilor Cărţii [Podróż ludzi Księgi], tłum. Constantin Geambaşu, Jassy: Polirom, 2001; 2018
  • Străveacul şi alte vremi [Prawiek i inne czasy], tłum. Olga Zaicik, Jassy: Polirom, 2002
  • Poartă-ți plugul peste oasele morților [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Cristina Godun, Jassy: Polirom, 2019​​​​​​​

serbski

  • Beguni [Bieguni], tłum. Milica Markić, Belgrad: Paideia, 2010
  • Дневна кућа, ноћна кућа [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Milica Markić, Belgrad: Nolit, 2002
  • Svirka na mnogo bubnjeva [Gra na wielu bębenkach], tłum. Milica Markić, Belgrad: Nolit, 2004
  • Knjige Jakovljeve [Księgi Jakubowe], tłum. Milica Markić, Belgrad: Paideia, 2017; 2019
  • У потрази за Књигом [Podróż ludzi Księgi], tłum. Milica Markić, Belgrad: Nolit, 2001
  • Pamtivek i druga doba [Prawiek i inne czasy], tłum. Milica Markić, Belgrad: Paideia, 2013
  • Вуци своје рало по костима мртвих [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Milica Markić, Belgrad: Nowy Sad, 2014​​​​​​​

słowacki

  • Anna In v hrobkách sveta [Anna In w grobowcach świata], tłum. Karol Chmel, Bratysława: Slovart, 2008
  • Dom vo dne, dom v noci [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Karol Chmel, Bratysława: Aspekt, 2002
  • Hra na mnohých bubienkoch [Gra na wielu bębenkach], tłum. Karol Chmel, Bratysława: Drevo a srd, 2003
  • Pravek a iné časy [Prawiek i inne czasy], tłum. Karol Chmel, Bratysława: Premedia, 2015; Levoča: Slovenská knižnica pre nevidiacich Mateja Hrebendu, 2016 (Braille)​​​​​​​

słoweński

  • Beguni [Bieguni], tłum. Jana Unuk, Lublana: Modrijan, 2010
  • Dnevna hiša, nočna hiša [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Jana Unuk, Lublana: Društvo Apokalipsa, 2005
  • Jakobove bukve [Księgi Jakubowe], tłum. Jana Unuk, Vnanje Gorice: Kulturno-umetniško društvo Police Dubove, 2017 (także e-book)
  • Pravek in drugi časi [Prawiek i inne czasy], tłum. Jasmina Šuler-Galos, Maribor: Študentska založba Litera, 2005
  • Pelji svoj plug čez kosti mrtvih [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Jana Unuk, Lublana: Cankarjeva založba, 2014 (także e-book)

szwedzki

  • Loparna [Bieguni], tłum. Jan Henrik Swahn, Tollarp: Ariel, 2009; Johanneshov: TPB, 2009 (audiobook); Linderöd: Ariel, 2016; Sztokholm: Albert Bonniers förlag, 2019 (także e-book i 2 audiobooki)
  • Daghus, natthus [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Jan Henrik Swahn, Tollarp: Ariel, 2005; Enskede: TPB, 2006 (audiobook); Linderöd: Ariel, 2016; Sztokholm: Albert Bonniers förlag, 2019 (także e-book)
  • Spel på många små trummor [Gra na wielu bębenkach], tłum. Jan Henrik Swahn, Tollarp: Ariel, 2002; Enskede: TPB, 2002 (audiobook); Linderöd: Ariel, 2018; Tollarp: Ariel/Albert Bonniers förlag, 2019 (także e-book), Sztokholm: Albert Bonniers förlag, 2020
  • Jakobsböckerna [Księgi Jakubowe], tłum. Jan Henrik Swahn, Tollarp: Ariel, 2015; Johanneshov: MTM, 2016 (audiobook), Sztokholm: Albert Bonniers förlag, 2019 (także e-book)
  • Björnens ögonblick [Moment niedźwiedzia], tłum. Jan Henrik Swahn, Linderöd: Ariel, 2014
  • Gammeltida och andra tider [Prawiek i inne czasy], tłum. Lennart Ilke, Tollarp: Ariel, 2006; Enskede: TPB, 2007 (audiobook)
  • Styr din plog över de dödas ben [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Jan Henrik Swahn, Tollarp: Ariel, 2010; Johanneshov: TPB, 2011 (audiobook); Sztokholm: Albert Bonniers förlag, 2019 (także e-book i audiobook); 2020

turecki

  • Koşucular [Bieguni], tłum. Neşe Taluy Yüce, Ankara: Alabanda Yayınları, 2016
  • Gündüzün evi, gecenin evi [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Anna Polat, Stambuł: Grikedi, 2004
  • Aç Gözünü Artık Yaşamıyorsun [Gra na wielu bębenkach], tłum. Neşe Taluy Yüce, Stambuł: Kalem Kültür Yayınları, 2018
  • Sür Pulluğunu Ölü Kemikleri Üzerinden [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Neşe Taluy Yüce, Stambuł: Timaş Yayın Evi, 2020​​​​​​​

ukraiński

  • Бігуни [Bieguni], tłum. Ostap Sływynski, Charków: Folio, 2011; Kijów: KETS, 2013
  • Gra na bagat'oh barabanczikah [Gra na wielu bębenkach], tłum. Wiktor Dmitruk, Lwów: Litopis, 2004
  • Книги Якова [Księgi Jakubowe], tłum. Ostap Sływynski, Kijów:Tempora Publishing House, 2019
  • Останні історії [Ostatnie historie], tłum. Jarina Sencziszin, Lwów: Litopis, 2007
  • Mandirka ljudej knigi [Podróż ludzi Księgi], tłum. Nina Biczuja, Lwów: Litopis, 2004
  • Правік та інші часи [Prawiek i inne czasy], tłum. Wiktor Dmitruk, Lwów: Kalvarja, 2004
  • Веди свій плуг понад кістками мертвих [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Bożena Antoniak, Lwów: Urbino, 2011​​​​​​​

węgierski

  • Nappali ház, éjjeli ház [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Gábor Körner, Budapeszt: L’Harmattan, 2014
  • Sok dobon játszani: (19 elbeszélés) [Gra na wielu bębenkach], tłum. Lajos Pálfalvi, Zsuzsa Mihályi, Budapeszt: Napkút Kiadó, 2006
  • Bizarr történetek [Opowiadania bizarne], tłum. Noémi Petneki, Budapeszt: Vince Kiadó, 2019
  • Az Őskönyv nyomában [Podróż ludzi Księgi], tłum. Zsuzsa Mihályi, Budapeszt: Európa, 2000
  • Őskor és más idők [Prawiek i inne czasy], tłum. Gábor Körner, Budapeszt: L’Harmattan, 2011
  • Hajtsad ekédet a holtak csontjain át [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Gábor Körner, Budapeszt: L’Harmattan , 2019

​​​​​​​włoski

  • I vagabondi [Bieguni], tłum. Barbara Delfino, Mediolan: Bompiani, 2019 (także e-book)
  • Casa di giorno, casa di notte [Dom dzienny, dom nocny], tłum. Raffaella Belletti, Rzym: Fahrenheit 451, 2007
  • Che Guevara e altri racconti [Gra na wielu bębenkach], tłum. Silvano De Fanti, Udine: Forum, 2006
  • Dio, il tempo, gli uomini e gli angeli [Prawiek i inne czasy], tłum. Raffaella Belletti, Rzym: Edizioni e/o, 1999
  • Nella quiete del tempo [Prawiek i inne czasy], tłum. Raffaella Belletti, Rzym: Nottetempo, 2013 (2 wyd. zmienione)
  • Guida il tuo carro sulle ossa dei morti [Prowadź swój pług przez kości umarłych], tłum. Silvano De Fanti, Rzym: Nottetempo, 2012; Audible Studios, 2016 (audiobook)
  • L’anima smarrita [Zgubiona dusza], tłum. Raffaella Belletti, Mediolan: Topipittori, 2018
Bibliografia
Tytuł:
Opowiadania bizarne
Rok wydania:
2018
Wydawnictwo i miejsce publikacji:
Kraków: WYDAWNICTWO LITERACKIE (WL)
Wróć