Literatura

Joanna Bartosik

(ur. 1990) – graficzka, ilustratorka, autorka książek dla dzieci.

Studiowała na Wydziale Grafiki i Komunikacji Wizualnej na Uniwersytecie Artystycznym w Poznaniu. Współpracowała z wydawnictwem Oculino, które dba o rozwój i rehabilitację wzroku najmłodszych czytelników, a obecnie związana jest z Wydawnictwem Widnokrąg, w którym wydała wiele książek dla małych dzieci, zarówno autorskich, jak i jako ilustratorka we współpracy z twórcami tekstów. Współpracowała i współpracuje także z wieloma innymi oficynami i instytucjami kultury, jak Wytwórnia, Natuli czy Filharmonia im. M. Karłowicza w Szczecinie. Tworzy najczęściej serie książkowe, jak na przykład „Raz, dwa, trzy” oraz jej kontynuacja – „Dwa, trzy, cztery”. Ma też doświadczenie jako ilustratorka utworów tłumaczonych, na przykład Tilda i kurzołek Andrusa Kivirähka (2021). Regularnie tworzy ilustracje do magazynu „Newsweek Psychologia Dziecka” oraz „Newsweek Psychologia Nastolatka”. Organizuje także warsztaty dla dzieci i młodzieży. Należy do kolektywu ilustratorskiego Ilu Nas Jest.

Książki z jej ilustracjami były wielokrotnie nominowane i nagradzane. Ma na koncie między innymi nominację graficzną w konkursie Polskiej Sekcji IBBY „Książka Roku 2015” (za polsko-francuskie Bajki La Fontaine’a), zdobyła też I miejsce w konkursie „Ulica Themersonów” organizowanym przez Płocką Galerię Sztuki (za leporello Ulica). Otrzymała również wyróżnienie w konkursie „Trzy/Mam/Książki” (za projekt „Raz, dwa, trzy”, Widnokrąg), nominację w konkursie Polskiej Sekcji IBBY „Książka Roku 2016” (za książkę Raz, dwa, trzy – słyszymy), nominację do Nagrody im. Ferdynanda Wspaniałego dla Najlepszej Polskiej Książki dla Dzieci 2016 (dla książki Raz, dwa, trzy – mówimy) oraz nagrodę dla serii „Raz, dwa, trzy” w IX Konkursie Literatury Dziecięcej im. Haliny Skrobiszewskiej, seria ta  została wpisana na Listę Skarbów Muzeum Książki Dziecięcej (2017).

BIBLIOGRAFIA

  • Karty Lulu!, Poznań: Wydawnictwo Oculino, 2014.
  • Co robi Fifi?, Poznań: Wydawnictwo Oculino, 2014.
  • Gdzie jest Koko?, Poznań: Wydawnictwo Oculino, 2014.
  • Raz, dwa, trzy – patrzymy, Piaseczno: Wydawnictwo Widnokrąg, 2016.
  • Raz, dwa, trzy – słyszymy, Piaseczno: Wydawnictwo Widnokrąg, 2016.
  • Raz, dwa, trzy – mówimy, Piaseczno: Wydawnictwo Widnokrąg, 2016.
  • Red like an apple, Seoul: Yoons English School, 2017.
  • ABC Animals, Seoul: Yoons English School, 2017.
  • Dwa trzy cztery. Słowa i litery, Piaseczno: Wydawnictwo Widnokrąg, 2018.
  • Dwa, trzy, cztery. Cyfry i numery, Piaseczno: Wydawnictwo Widnokrąg, 2018.
  • Dwa, trzy, cztery. Wspólne spacery, Piaseczno: Wydawnictwo Widnokrąg, 2018.

We współpracy (ilustracje; wybór)

  • Co widzi Nana?, tekst Dorota Maciaszek, Poznań: Wydawnictwo Oculino, 2014.
  • O Mikołaju, który zgubił prezenty, tekst Danuta Parlak, Piaseczno: Wydawnictwo Widnokrąg, 2015.
  • La Fontaine, Bajki/Fables, tłum. zbiorowe, także inni ilustratorzy, Piaseczno: Wydawnictwo Widnokrąg, 2015.
  • Pory roku [bajka edukacyjna kamishibai], tekst Stanisław Czachorowski, Poznań: Stowarzyszenie Zielona Grupa, [2016].
  • Żaba moczarowa [bajka edukacyjna kamishibai], tekst Stanisław Czachorowski, Poznań: Stowarzyszenie Zielona Grupa, [2016].
  • Legenda o Królu Kruków [bajka edukacyjna kamishibai], tekst Ula Ziober, Poznań: Stowarzyszenie Zielona Grupa, 2017.
  • O Misiu, który szukał przyjaciela, tekst Danuta Parlak, Warszawa: Wydawnictwo Kinderkulka, 2017.
  • Motyl cytrynek latolistek [bajka edukacyjna kamishibai], tekst Stanisław Czachorowski, Poznań: Stowarzyszenie Zielona Grupa, [2018].
  • Koziołki, rury i czarcie ogony. Poznański szlak legend dla dzieci, tekst Małgorzata Swędrowska, Poznań: Centrum Turystyki Kulturowej Trakt, 2018.
  • Moja mama, mój tata, tekst Małgorzata Swędrowska, Warszawa: Wytwórnia Magdalena Kłos-Podsiadło, 2018.
  • Idę do filharmonii, tekst Aleksandra Grzesiek, Szczecin: Filharmonia im. M. Karłowicza w Szczecinie, 2019.
  • Trzy życzenia, tekst Anna Paszkiewicz, Piaseczno: Wydawnictwo Widnokrąg, 2020.
  • Moja babcia, mój dziadek, tekst Małgorzata Swędrowska, Warszawa: Wytwórnia Magdalena Kłos-Podsiadło, 2020.
  • Moja siostra, mój brat, tekst Małgorzata Swędrowska, Warszawa: Wytwórnia Magdalena Kłos-Podsiadło, 2021.
  • Wierszyki paluszkowe, tekst Kasia Huzar-Czub, Szczecin: Natuli dzieci są ważne, 2021.
  • Wierszyki na dobranoc, tekst Kasia Huzar-Czub, Szczecin: Natuli dzieci są ważne, 2022.
  • Bimalbi, Niedźwiedź i Parasolnik czyli Sopocka rzeźba plenerowa. Zeszyt aktywnościowy, tekst także Katarzyna Witkowiak, Sopot: Fundacja Poczuj, 2023.

Książki równolegle w języku polskim i angielskim (ilustracje):

  • Ciało = The body, tekst Dorota Lipińska, Monika Ufel, Piaseczno: Wydawnictwo Widnokrąg, [2020].
  • Zwierzęta domowe = Pets, tekst Dorota Lipińska, Monika Ufel, Piaseczno: Wydawnictwo Widnokrąg, [2020].
  • Dzień i noc = Day and night, tekst Dorota Lipińska, Monika Ufel, Piaseczno: Wydawnictwo Widnokrąg, 2021.

TŁUMACZENIA

angielski:

  • Bimalbi, the Bear and the Umbrella Man. Sopot open-air sculpture: activity book, tekst także Katarzyna Witkowiak, tłum. Piotr Łuba, Sopot: Foundation Poczuj, 2024.

czeski:

  • Jedna, dvě – slyšíme [Raz, dwa, trzy – słyszymy], tłum. Ivana Pecháčková, [Praha]: Ivana Pecháčková – Meander, 2021.
  • Jedna, dvě – mluvíme [Raz, dwa, trzy – mówimy], tłum. Ivana Pecháčková, [Praha]: Ivana Pecháčková – Meander, 2021.
  • Jedna, dvě – koukáme [Raz, dwa, trzy – patrzymy], tłum. Ivana Pecháčková, [Praha]: Ivana Pecháčková – Meander, 2021.
  • Dva, tři, čtyři, pět – tohle je náš svět. Písmenka a slova [Dwa trzy cztery. Słowa i litery], tłum. Ivana Pecháčková, Praha: Ivana Pecháčková – Meander, 2022.
  • Dva, tři, čtyři, pět – tohle je náš svět. Místa [Dwa, trzy, cztery. Wspólne spacery], tłum. Ivana Pecháčková, Praha: Ivana Pecháčková – Meander, 2022.
  • Dva, tři, čtyři, pět – tohle je náš svět. Čísla [Dwa, trzy, cztery. Cyfry i numery], tłum. Ivana Pecháčková, Praha: Ivana Pecháčková – Meander, 2022.

francuski:

  • Les trois voeux du petit poisson doré [Trzy życzenia], tekst Anna Paszkiewicz, tłum. Frédéric Constant, Puget sur Argens: Éditions Néapolis, 2022.

galijski:

  • Irmás e irmáns [Moja siostra, mój brat], tekst Małgorzata Swędrowska, tłum. Ana Garrido, Santiago de Compostela: Alvarellos Editora, 2023.
  • Avoas e avós [Moja babcia, mój dziadek], tekst Małgorzata Swędrowska, tłum. Ana Garrido, Santiago de Compostela: Alvarellos Editora, 2023.
  • Mamás e papás [Moja mama, mój tata], tekst Małgorzata Swędrowska, tłum. Ana Garrido, Santiago de Compostela: Alvarellos Editora, 2023.

hiszpański:

  • Los tres deseos del pez dorado [Trzy życzenia], tekst Anna Paszkiewicz, tłum. Karolina Jaszecka, Ávila España: Dr Buk SL, [2021].

koreański:

  • 씩씩한 엄마 달콤한 아빠 [Moja babcia, mój dziadek], tekst Małgorzata Swędrowska, tłum. Jiwone Lee, Seoul: P'ulbich', 2020.
  • 유쾌한 할머니 다정한 할아버지 [Moja mama, mój tata], tekst Małgorzata Swędrowska, tłum. Jiwone Lee, Seoul: P'ulbich', 2021.

ukraiński:

  • Три бажання [Trzy życzenia], tekst Anna Paszkiewicz, tłum. Olga Smolnicka, Piaseczno: Wydawnictwo Widnokrąg, 2024.

włoski:

  • Tre desideri [Trzy życzenia], tekst Anna Paszkiewicz, tłum. Lucia Bulletti, Trapani: Buk Buk, [2023].

EZ

Wróć