Aktualności

We Włoszech ukazał się przekład zbioru Mer de Glace Małgorzaty Lebdy. Przekład autorstwa Lindy Del Sarto wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.
Tłumaczenie ukazało się nakładem oficyny Valigie Rosse w serii Fiori polacchi („Kwiaty polskie”).
Mer de Glace to drugi najdłuższy lodowiec w Alpach zalegający po francuskiej stronie masywu Mont Blanc. Właśnie nazwę tego lodowca na tytuł tomu Małgorzata Lebda, laureatka m.in. Nagrody Literackiej Gdynia (2019). Poezja Lebdy, dotąd mocno osadzona w lokalności, bazująca na relacjach rodzinnych, kojarzona z nurtem wiejskim (Granica lasu, Matecznik, Sny uckermarkerów), w Mer de Glace zabiera czytelnika w podróż po Polsce i Europie Środkowej. Fotograficzne ujęcia i metaforyczność, stanowiące znak rozpoznawczy tej liryki, przybliżają nam krajobrazy (głównie pozamiejskie), ale też składają się na wielowątkową opowieść o człowieku i otaczającym go świecie.
Tom Mer de Glace został wyróżniony Nagrodą im. Wisławy Szymborskiej za najlepszą książkę poetycką wydaną w 2021 roku.