Aktualności

16.04.2019

Wirtualny spacer po mieszkaniu Tadeusza Konwickiego

Mieszkanie, w którym artysta mieszkał od 1956 r. do śmierci w 2015 r., zostało kupione i odrestaurowane w ubiegłym roku przez Instytut Książki ze środków MKiDN i włączone w program rezydencjalny Kolegium Tłumaczy Instytutu Książki. Urządzenie mieszkania, z zachowaniem części oryginalnego wyposażenia, zostało zrealizowane we współpracy z córką pisarza – Marią Konwicką. Dziś zapraszamy serdecznie do wirtualnego spaceru po lokalu przy ul. Górskiego.

Lokal usytuowany w powojennej kamienicy przy ul. Górskiego w Warszawie ma 58,5 m² powierzchni – składa się z przedpokoju, 3 pokoi, kuchni, łazienki i balkonu, na którym Chris Niedenthal zrobił gospodarzowi słynne zdjęcie z kotem.

Autorem projektu aranżacji mieszkania jest Eliza Ziemińska-Żak, realizacja renowacji została wykonana przez Biuro Projektowe Doroty Szelągowskiej.

Zapraszamy do wirtualnego spaceru po mieszkaniu Tadeusza Konwickiego:

Autorem materiału jest Daniel Bednarz.

W 2019 roku w mieszkaniu będą gościć pierwsi tłumacze literatury polskiej, m.in.:

  • Oleś Herasym (Ukraina) – tłumaczył m.in. Tadeusza Borowskiewgo, Gustawa Herlinga Grudzińskiego i Andrzeja Bobkowskiego. Podczas pobytu będzie pracował nad utworem „Dialogi z sowietami” Stanisława Vincenza
  • Philip Boehm (USA) – laureat nagrody Found in Translation 2014. Tłumaczył m.in. dzieła Stefana Chwina i Hanny Krall.
  • Jennifer Croft (USA) – laureatka nagrody Found in Translation 2018 za przekład „Biegunów” Olgi Tokarczuk (nagrodzonej Man Booker Prize).
  • Irena Aleksaitė (Litwa) – Tłumaczka Roku 2018 na Litwie za „Wspomnienia polskie. Wędrówki po Argentynie” Witolda Gombrowicza.
  • Anat Zajdman (Izrael) – w swoim dorobku ma m.in. przekład „Traktatu o łuskaniu fasoli” Wiesława Myśliwskiego.

Program Kolegium Tłumaczy

Program rezydencjalny dla tłumaczy literatury polskiej, realizowany od 2006 roku przez Instytut Książki. Każdego roku gościmy w Krakowie tłumaczy, którym oferujemy warunki do spokojnej pracy nad przekładami, bibliotecznych poszukiwań czy spotkań z autorami i ekspertami. W latach 2006 – 2018 gościliśmy 128 tłumaczy z 34 krajów (Albania, Azerbejdżan, Białoruś, Brazylia, Bułgaria, Chiny, Czechy, Finlandia, Francja, Gruzja, Holandia, Indie, Izrael, Japonia, Kolumbia, Korea Południowa, Kuba, Litwa, Łotwa, Estonia, Niemcy, Portugalia, Rumunia, Rosja, Serbia, Słowenia, Szwecja, Turcja, Ukraina, USA, Węgry, Wielka Brytania, Wietnam, Włochy).

Od 2019 roku do Programu włączone zostało mieszkanie Tadeusza Konwickiego w Warszawie.