Aktualności

21.08.2007

Ukraińskie "Szkice piórkiem" Andrzeja Bobkowskiego

W kijowskim wydawnictwie Krytyka ukazały się "Szkice piórkiem" Andrzeja Bobkowskiego. Tłumaczem książki jest Oles Herasym. 

Pierwsze wydanie "Szkiców piórkiem" ukazało się w 1957 roku w Instytucie Literackim w Paryżu. Jerzy Giedroyc mówił, że "to jedna z najważniejszych książek opublikowanych przez Instytut Literacki. I to nie tylko ze względu na jej wartości literackie, ale także z powodu zawartych w niej bardzo interesujących refleksji dotyczących oceny sytuacji politycznej po przegranej wojnie."
"Jedni znajdą w 'Szkicach piórkiem' manifest wolności bez granic, inni analizy totalitaryzmu. Jednych zachwycą niemal mistyczne uniesienia i stany panteistycznej ekstazy, innym spodoba się nieco rubaszny humor i cięty język. Jedni szukać będą pejzaży południowej Francji, inni – notatek z lektur i recenzji filmów oraz przedstawień teatralnych. Jedni odbiorą tę książkę jako wielki list miłosny, inni jako wielki traktat polityczny. 'Szkice piórkiem' są tym wszystkim – i czymś więcej jeszcze: solidną porcją świetnej prozy" – napisał we wstępie do krajowego wydania dzienników Jan Zieliński. 

Wcześniej dziennik Bobkowskiego wydany był w wersji francuskiej i niemieckiej.

Ukraińska edycja "Szkiców piórkiem" ukazała się w ramach projektu Instytutu Książki Program Translatorski ©POLAND i wsparciu Ambasady RP w Kijowie. 

Od marca 2008 roku w Łazienkach Królewskich w Warszawie będzie można oglądać wystawę o Andrzeju Bobkowskim, którą przygotowuje Towarzystwo Opieki nad Archiwum Instytutu Literackiego w Paryżu wspólnie z Muzeum Wychodźstwa Polskiego.