Aktualności
Tajwan: Premiera „Książki o śmieciach” Stanisława Łubieńskiego w języku chińskim tradycyjnym
Problem śmieci jest problemem globalnym. To nie jest pusty slogan – powiedział PAP Stanisław Łubieński, którego „Książka o śmieciach” w języku chińskim tradycyjnym ma swoją premierę na Międzynarodowej Wystawie Książek w Tajpej.
Od wtorku w stolicy Tajwanu, Tajpej, odbywa się Międzynarodowa Wystawa Książek (Taipei International Book Exhibition TIBE), jedno z najważniejszych tego rodzaju wydarzeń na Dalekim Wschodzie. Polska po raz pierwszy występuje w roli gościa honorowego. W trakcie wydarzenia odbywają się m.in. spotkania z polskimi twórcami, koncerty czy degustacja polskich potraw. Targi potrwają do 5 lutego.
W piątek odbędzie się spotkanie ze Stanisławem Łubieńskim, autorem „Książki o śmieciach”, która ukazała się w języku chińskim tradycyjnym. Książka w Polsce miała premierę w 2020 roku.
„Książka o śmieciach” Łubieńskiego to kolekcja esejów o śmieciach ilustrowana zdjęciami autora. Esejów literackich, ale opartych na badaniach i rozmowach ze specjalistami. Laureat Nagrody Nike Czytelników 2017 zastanawia się w nich czym są współczesne śmieci i jak zmieniły się na przestrzeni wieków? Jakie zagrożenie niosą ze sobą i co my możemy w tej sprawie zrobić? Co mówią o naszej cywilizacji? O współczesnym człowieku. O nieumiarkowaniu, chciwości, egoizmie. O tym, jaki krajobraz zastaliśmy, a jaki po sobie zostawimy.
„Każde tłumaczenie oraz możliwość spotkania się z innymi czytelnikami, inną wrażliwością i historią, to jest zaszczyt. Cieszę się, że ta książka okazuje się na tyle uniwersalna, że może trafić także do czytelnika na Tajwanie” – powiedział Łubieński.
Ocenił, że już dawno powinniśmy „zacząć działać w kwestii śmieci”. „Nie chciałem, żeby moja książka była depresyjna i pesymistyczna. Wydaje mi się, że ona w gruncie rzeczy zostawia jakąś nadzieję. Ja się tą książką sam terapeutyzowałem. Było mi bardzo ciężko, kiedy się dowiadywałem na temat tego, co się dzieje z naszymi śmieciami, ale ostatecznie uwolniłem się od wielu lęków i zrozumiałem też, że nasz jednostkowy wpływ na zmiany jest dosyć ograniczony. Nie ma, co rwać włosów z głowy, ale należy wpływać na rządzących, żeby takie zmiany pozytywne zachodziły” – wskazał pisarz.
Pytany przez PAP o to, czy w Azji przykłada się dużą wagę do ekologii, odpowiedział: „Skoro ktoś zdecydował się przetłumaczyć moją książkę, to widocznie też są tutaj »białe plamy«, przestrzenie, które ta książka zapełni”.
„Czytelnicy na Tajwanie będą czytać moją książkę, siłą rzeczy, inaczej. Ona jest polsko- i europocentryczna. Nie jeździłem do Azji, kiedy ją pisałem, więc jest tu mało doświadczeń z tego regionu oraz z innych części świata, ale problem śmieci jest problemem globalnym, to nie jest pusty slogan” – ocenił Łubieński.
W sobotę w ramach Międzynarodowej Wystawy Książek w Tajpej odbędzie się także edukacyjno-przyrodniczy spacer z Łubieńskim po „Parku leśnym Daan”.
Organizatorem polskiej prezentacji są Instytut Książki oraz Biuro Polskie w Tajpej. Partnerami: Instytut Adama Mickiewicza, Biblioteka Narodowa, Instytut Pileckiego i Międzynarodowe Centrum Kultury. Projekt dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w ramach zadania „Polska gościem honorowym Międzynarodowej Wystawy Książek TIBE 2023 w Tajpej”.
źródło: z Tajpej Katarzyna Krzykowska, PAP