Aktualności
Centrum Polsko-Rosyjskiego Dialogu i Porozumienia wspólnie z Fundacją Plac Teatralny i rosyjskim portalem teatralnym Latającym Krytykiem (Летающий критик) stratują z projektem „Polsko-rosyjskie korepetycje z poezji online”, do udziału w którym zaproszenie przyjęli wybitni polscy i rosyjscy aktorzy, m.in.: Krystyna Janda, Mirosław Baka, Kinga Preis i Jerzy Trela oraz Julia Aug, Igor Jasułowicz, Anna Aleksachina i Michaił Okuniew.
Artyści przeczytają wiersze mistrzów XX-wiecznej polskiej i rosyjskiej poezji, m.in.: Juliana Tuwima, Zbigniewa Herberta, Wisławy Szymborskiej, Josifa Brodskiego, Mariny Cwietajewej czy Anny Achmatowej.
W piętnastu odcinkach zamieszczanych przez najbliższe trzy miesiące, w każdy poniedziałek, na Facebooku i YouTubie Centrum aktorzy z Polski przybliżą polskim widzom współczesną poezję rosyjską, a rosyjscy aktorzy rosyjskim widzom – polską. Dzięki krótkim filmom internauci z obu krajów będą mogli zapoznać się z przekładami wybitnych tłumaczy i zarazem poetów – Josifa Brodskiego przybliżał polskim czytelnikom Stanisław Barańczak, a Czesława Miłosza rosyjskojęzyczni odbiorcy poznawali dzięki Natalii Gorbaniewskiej.
– Nasz bezpośredni kontakt z aktorami i teatrem jest od kilku miesięcy niemożliwy. Chcemy więc poprzez „Polsko-rosyjskie korepetycje z poezji online” połączyć ze sobą świat artystów i widzów tworząc polsko-rosyjski zdalny mini-teatr, gdyż paradoksalnie właśnie teraz współpraca polskich i rosyjskich aktorów może być łatwiejsza, gdy spora część działań przeniosła się do internetu – mówi Katarzyna Kołakowska z Centrum Polsko-Rosyjskiego Dialogu i Porozumienia.
– Zaprosiliśmy piętnastu wybitnych rosyjskich artystów z różnych pokoleń, miast i regionów (m.in. z Ufy, Krasnojarska, Omska, Permu, Czelabińska, Woroneża, Petersburga, Moskwy), aby jak najszerzej pokazać rosyjską geografię aktorską. Aktorzy sami wybrali polskie wiersze i nagrali domowe wideo. Bardzo jesteśmy ciekawe jak poezja zabrzmi w tym trudnym dla wszystkich czasie i jak zostanie odebrana – dodają Tatiana Dżurowa i Oksana Kuszliajewa z Latającego Krytyka, partnera projektu po stronie rosyjskiej.
Pierwszy odcinek w poniedziałek 1 czerwca o godzinie 19 czasu warszawskiego i o 20 czasu moskiewskiego na Facebooku i Youtubie.
[źródło: rynek-ksiazki.pl]