Aktualności
Polskie książki na półkach ukraińskich bibliotek – rusza projekt „Polska Półka”
Ambasador Rzeczypospolitej Polskiej na Ukrainie Bartosz Cichocki w trakcie wizyty w Chersońskiej Obwodowej Uniwersalnej Naukowej Bibliotece zainaugurował dziś ukraińską edycję projektu „Polska Półka”.
W jego ramach do 26 bibliotek trafi łącznie ponad 1200 książek polskich autorów – zarówno w języku polskim, jak i w przekładzie na język ukraiński. Projekt zakłada stworzenie dostępu do polskiej literatury w publicznych ukraińskich bibliotekach. Projekt Instytutu Książki sfinansowany ze środków Ministerstwa Kultury, Dziedzictwa Narodowego i Sportu realizuje Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Kijowie przy wsparciu Międzynarodowego Stowarzyszenia Przedsiębiorców Polskich na Ukrainie oraz Fundacji Pomoc Polakom na Wschodzie.
Misją Instytutu Książki jest m.in. upowszechnianie polskiej literatury w świecie. Projekt „Polska Półka” ma w tym dziele szczególne znaczenie, bo polska książka za pośrednictwem sieci bibliotek ma szansę skutecznie dotrzeć do zagranicznych czytelników w ich lokalnych środowiskach. Dodatkowo, w przypadku Ukrainy istotny jest dla nas fakt, że rodzima literatura trafi tu także do polskiej mniejszości i osób z polskimi korzeniami oraz tych, które uczą się naszego języka czy w inny sposób poszukują kontaktu z polską kulturą – podkreślił dyrektor Instytutu Książki Dariusz Jaworski.
Do udziału w projekcie organizatorzy zaprosili 26 bibliotek z różnych regionów Ukrainy, przede wszystkim ze wschodu i centrum kraju. W każdej z nich zostanie stworzona w swobodnym dostępie odrębna, oznaczona półka z książkami polskich autorów, a tam, gdzie z przyczyn organizacyjnych nie jest to możliwe, zostanie wydzielona specjalna sekcja w katalogu elektronicznym.
Pośród książek wyselekcjonowanych do prezentacji i bezpłatnie przekazanych placówkom znalazł się wybór przekładów na język ukraiński polskiej literatury klasycznej i współczesnej dla dorosłych i młodszych czytelników (m.in. „Lalka” B. Prusa, „Sklepy cynamonowe” B. Schulza, „Znachor” T. Dołęgi-Mostowicza, „Księgi Jakubowe” O. Tokarczuk, „Lód” J. Dukaja , „Łopianowe pole” K. Ryrych czy młodzieżowe serie R. Kosika i A. Stelmaszyk), a także książki w języku polskim promowane przez Instytut Książki w aktualnym wydaniu katalogu „New Books from Poland” (m.in. „Baśń o wężowym sercu albo wtóre słowo o Jakóbie Szeli” R. Raka, „Zimowla” D. Słowik, „Nieradość” P. Sołtysa, „Wyrwa” W. Chmielarza czy „Klęska imperium zła. Rok 1920” A. Nowaka).
Projekt „Polska Półka” narodził się w 2017 roku w Wielkiej Brytanii z inicjatywy Ambasady Polskiej w Londynie we współpracy z Instytutem Kultury Polskiej i Instytutem Książki. Ma on na celu dotarcie z literaturą polską do czytelnika - obcojęzycznego i polskiego - w różnych krajach świata dzięki miejscowym bibliotekom publicznym, propagowanie wiedzy o Polsce, polskiej kulturze i historii, a także kształtowanie pozytywnego wizerunku Polski. W 2019 roku z inicjatywy Instytutu Książki „polskie półki” pojawiły się w bibliotekach na nowojorskim Brooklynie i w Filadelfii. Ukraina jest trzecim krajem, w którym Instytut Książki wdraża projekt we współpracy z polską dyplomacją i miejscowymi partnerami społecznymi i samorządowymi.