Aktualności

17.10.2016

Nagroda Łobodowskiego po raz drugi

Józef Łobodowski (1909–1988), wybitny poeta polski, przyjaciel Ukrainy, niestrudzony i niezastąpiony tłumacz literatury ukraińskiej, został patronem nagrody przyznawanej tłumaczom literatury krajów Europy Środkowej i Wschodniej oraz popularyzatorom idei pojednania między narodami.

Już w latach 30. ubiegłego stulecia Józef Łobodowski odważnie i z pasją propagował pojednanie polsko-ukraińskie. Ambitnymi publikacjami młodego autora zainteresował się wojewoda wołyński Henryk Józewski, który zaprosił energicznego publicystę do Łucka i powierzył mu redakcję czasopisma „Wołyń”. Praca redaktorska Łobodowskiego ukierunkowana była na złagodzenie konfliktów polsko-ukraińskich na Wołyniu. Po wojnie, na emigracji swe zainteresowania translatorskie kierował Łobodowski na twórczość autorów, dla których słowo było orężem w walce o wolność ojczyzny. Do ośrodków emigracji ukraińskiej apelował o podjęcie wysiłków w celu rozpowszechniania zakazanej na Ukrainie literatury i publicystyki. Dorobek translatorski piewcy pojednania polsko-ukraińskiego to poezja, proza, krytyka literacka, artykuły o charakterze naukowo-publicystycznym od epoki Rusi Kijowskiej do czasów najnowszych.

Stowarzyszenie Pisarzy Polskich Oddział w Lublinie – wspierane przez fundacje „Willa Polonia” (Lublin), „Dla pokoleń” (Lublin) oraz Stowarzyszenie Polska-Wschód (Oddział w Lublinie) przyznaje, zgodnie z regulaminem, nagrody im Łobodowskiego w trzech kategoriach: dla pisarza z krajów wschodnich, którego książka ukazała się w przekładzie na język polski; dla tłumacza literatury polskiej za przekład książki współczesnego, polskiego autora na jeden z języków Środkowej i Wschodniej Europy;  dla popularyzatora idei ponadgranicznej współpracy na polu polityki, nauki, literatury i sztuki z krajów Środkowej i Wschodniej Europy.

Jury Nagrody w składzie: ks. prof. dr hab. Edward Walewander – przewodniczący jury, prof. Marija Zhygalova (Białoruś), prof. Lubov Frolak (Ukraina), prof. Switłana Krawczenko (Ukraina), dr hab. Janina Szcześniak – członek, prof. dr hab. Feliks Czyżewski, prof. dr hab. Czesław Michałowski – członek, prof. dr hab. Jan Gurba – członek, dr Jan Sęk – członek, dr Marek Olejnik – sekretarz, red. Wojciech Pestka – członek, Zbigniew Włodzimierz Fronczek prezes Lub. Oddziału Stowarzyszenia Pisarzy Polskich – członek,  postanowiło nagrodą im. Józefa Łobodowskiego w 2016 roku uhonorować:

– w kategorii pierwszej ex aequo:
Iwana Jackanina (Słowacja), którego książka Dobry już byłem (przekład: Iwona Wasilewska) ukazała się w języku polskim.
Tetianę i Serhija Dziubów (Ukraina) za książkę Rozmowa mężczyzny i kobiety (przekład: Grupa MARa – Anna Tylutka, Marianna Chłopek – Labo, Roksana Krzemińska).
– w kategorii drugiej – profesora Pawła  Hrycenkę  – językoznawcę –  wybitnego uczonego, dyrektora Instytutu Języka Ukraińskiego Ukraińskiej Akademii Nauk w Kijowie, slawisty o międzynarodowym autorytecie
– w kategorii trzeciej  – Zbigniewa Chrzanowskiego, aktora, reżysera, dyrektora artystycznego Polskiego Teatru Ludowego we Lwowie, popularyzatora idei ponadgranicznej współpracy na polu kultury.

Wręczenie nagrody odbyło się 10 października 2016 roku we Lwowie.

Przekład na ukraiński dokonany przez Andryja Pawłyszyna został opublikowany wspólnymi siłami przez wydawnictwa „Test” (Lublin) oraz „Astrolabia” (Lwów) w roku 2016.  

informacja nadesłana