Aktualności

Les livres de Jakob, czyli Księgi Jakubowe Olgi Tokarczuk we francuskim tłumaczeniu Maryli Laurent wyróżniono Nagrodą im. Jana Michalskiego. Polska pisarka pokonała w wyścigu o wyróżnienie Yuvala Noaha Harariego (Homo Deus: Krótka historia jutra) oraz Jeana Rolina (Le Traquet kurde). Laur przyznano w Szwajcarii po raz dziewiąty.
Nagrodę im. Jana Michalskiego przyznaje jury, w skład którego wchodzą: Vera Michalski-Hoffmann, francuski pisarz i tłumacz Charles Dantzig, pisarka z Hiszpanii Alicia Giménez Bartlett, piszący po rosyjsku pisarz z Ukrainy Andriej Kurkow, polityk i pisarz z Indii Shashi Tharoor, a także Jacek Dehnel.
Nagroda wynosi 50 tys. franków szwajcarskich (prawie 190 tys. zł).
Przekład Maryli Laurent znalazł się także w finale prestiżowej Prix Femina (nagrodę otrzymała Alice McDermott za The Ninth Hour: A Novel).