Aktualności

17.12.2020

„Kajko i Kokosz” Janusza Christy po duńsku ze wsparciem Instytutu Książki

W Danii ukazał się niedawno komiks Janusza Christy Kajko i Kokosz. Szkoła latania w przekładzie Rune Brandta Larsena. Wydanie wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Komiks Kajko og Kokosz: Flyveskolen, jak brzmi tytuł duńskiego wydania, wyszedł nakładem kopenhaskiej oficyny Zoom.

Nieopodal Mirmiłowa własną warownię zbudowali niegodni miana rycerzy okrutni Zbójcerze, których wodza, Krwawego Hegemona, najbardziej złościło, kiedy słyszał, że nie ma poczucia humoru. Pewnego dnia postanowił zdobyć gród kasztelana Mirmiła, a atak rozpocząć od opanowania Klubo-Gospody, aby tym posunięciem szybko złamać ducha obrońców. Dzięki Kajkowi i Kokoszowi szturm zostaje odparty, dlatego Hegemon wymyśla sposób na pozbycie się obu wojów z grodu. Namawia kasztelana, aby ten spełnił swe największe marzenie i wraz z przybocznymi wyruszył na Łysą Górę znajdującą się w kraju Omsów, gdzie czarownice nauczą go latać.

Warto przypomnieć, że „Kajko i Kokosz” będzie pierwszą polską oryginalną serią animowaną na platformie Netflix. Jej premiera zaplanowana jest na 2021.

W ubiegłym roku w przekładzie Rune Brandta Larsena ukazało się duńskie wydanie Krwi elfów Andrzeja Sapkowskiego, również ze wsparciem Programu Translatorskiego ©POLAND.