Aktualności

21.01.2020

Instytut Książki wsparł arabski przekład „Dziennika” Witolda Gombrowicza

Niedawno ukazało się tłumaczenie drugiego tomu Dziennika Witolda Gombrowicza na język arabski. Przekład wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Drugi tom Dziennika w przekładzie Agnieszki Piotrowskiej i Motasema Bahaeia wyszedł nakładem oficyny Manuszrat al-Dżamal / Al-Kamel Verlag. Wydanie pierwszego tomu także wsparł Instytut.

Instytut Książki dofinansował w ostatnich latach również szereg innych przekładów książek Witolda Gombrowicza. Dzięki wsparciu Programu Translatorskiego ©POLAND ukazały się niedawno przekłady Kosmosu (na języki turecki, serbski i bułgarski w przekładach odpowiednio: Neşe Taluy Yüce, Biserki Rajcić i Kateriny Kokinowej), Pornografii (na języki hiszpański i turecki w tłumaczeniu Bożeny Żaboklickiej i Pau Freixa), Trans-Atlantyku (na język turecki w przekładzie Neşe Taluy Yüce), dramatów zebranych (na język hiszpański w tłumaczeniu Bożeny Żaboklickiej) i Dziennika (na język hiszpański, przeł. Bożena Żaboklicka, Francesc Miravitlles).