Aktualności

14.06.2011

Found in Translation Award 2011

Instytut Książki, Instytut Kultury Polskiej w Londynie oraz Instytut Kultury Polskiej w Nowym Jorku mają zaszczyt ogłosić, że laureatami nagrody Found in Translation Award za rok 2010 zostali Clare Cavanagh i Stanisław Barańczak za przekład tomu Tutaj (Here) Wisławy Szymborskiej, wydany przez wydawnictwo Houghton Mifflin Harcourt (USA). 

Nagroda ta jest wyrazem uznania dla wyjątkowej jakości przekładu, jak i wielkiej wagi nagrodzonego tekstu. Jak zaznaczono w nominacji, Clare Cavanagh i Stanisław Barańczak pracowali nad przekładami poezji Szymborskiej jeszcze wtedy, „kiedy w USA była poetką znaną tylko innym poetom; od tego czasu, dzięki wysiłkom tłumaczy, jej poezja stała się dostępna dla znacznie szerszej publiczności. Także i tym razem przekład Tutaj doskonale oddaje życiową energię i ducha Szymborskiej. Za co wszyscy jesteśmy wdzięczni”.

Nagroda w wysokości 10 tys. PLN, ufundowana przez wydawnictwo W.A.B., zostanie wręczona  2 października br. w Chicago na University of Illinois, podczas uroczystości zamykającej Festiwal After Milosz.

FOUND IN TRANSLATION AWARD przyznawana jest dorocznie tłumaczowi/tłumaczom najlepszego w minionym roku kalendarzowym przekładu literatury polskiej na język angielski, który ukazał się w formie książkowej. Laureat otrzymuje wymienioną wyżej nagrodę pieniężną, dyplom oraz trzymiesięczną rezydencję w Krakowie, fundowaną przez Instytut Książki.