Aktualności

30.03.2023

„Baśń o wężowym sercu” Radka Raka po węgiersku ze wsparciem Instytutu Książki

Na Węgrzech ukazał się przekład głośnej powieści Radka Raka „Baśń o wężowym sercu albo wtóre słowo o Jakóbie Szeli”. Tłumaczenie Gáspára Keresztesa wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Książka ukazała się nakładem wydawnictwa Metropolis Media Group. W tłumaczeniu na język węgierski tytuł powieści brzmi „A kígyószív legendája”.

Powieść „Baśń o wężowym sercu albo wtóre słowo o Jakóbie Szeli” to utrzymana w konwencji baśniowej fantastyki opowieść o słynnym przywódcy rabacji galicyjskiej Jakóbie Szeli. Wydana w 2019 roku książka spotkała się z bardzo dobrym przyjęciem zarówno wśród krytyków, jak i czytelników. Za „Baśń o wężowym sercu” Radek Rak otrzymał w 2020 roku Nagrodę Literacką „Nike”, a także m.in. Nagrodę im. Janusza A. Zajdla za najlepszą powieść fantastyczną roku oraz Nagrodę „Nowej Fantastyki” w kategorii Polska Książka Roku.

Zanim ukazała się „Baśń o wężowym sercu”, która przyniosła autorowi popularność, Rak wydał powieści „Kocham cię, Lilith” (2014) oraz „Puste niebo” (2016). W 2022 roku ukazała się z kolei „Agla. Alef” – pierwsza część powieściowej trylogii, nad którą autor obecnie kontynuuje prace. Z zawodu Radek Rak jest lekarzem weterynarii.