Aktualności

20.07.2021

Angielski przekład tomu wierszy wybranych Jacka Gutorowa we wrześniu

We wrześniu nakładem brytyjskiego wydawnictwa Arc Publications ukaże się tom przekładów wierszy Jacka Gutorowa Invisible. Będzie to drugi wybór wierszy poety w języku angielskim i przekładzie Piotra Florczyka.

W 2012 roku zbiór wierszy Gutorowa The Folding Star and Other Poems opublikowano w Stanach Zjednoczonych. Tom Invisible, który poprzedzi wstęp Marka Forda, został wybrany jako rekomendacja na jesień 2021 przez szacowne Poetry Book Society.

Piotr Florczyk, autor przekładu, jest poetą i tłumaczem polskiej poezji współczesnej na język angielski. W dorobku translatorskim, prócz wierszy Gutorowa, ma także wybory poezji Wojciecha Bonowicza, Juliana Kornhausera, Jacka Gutorowa, Jarosława Mikołajewskiego, Pawła Marcinkiewicza, Dariusza Sośnickiego i Anny Świrszczyńskiej.

W 2016 roku Instytut Książki, Instytut Kultury Polskiej w Londynie, Instytut Kultury Polskiej w Nowym Jorku oraz Instytut Polski w Nowym Delhi przyznały Florczykowi nagrodę Found in Translation Award za rok 2016 za przekład tomu wierszy Anny Świrszczyńskiej Budowałam barykadę (Building the Baricade), który ukazał się nakładem wydawnictwa Tavern Books.