Aktualności
![](https://instytutksiazki.pl/files/cache/a/4/thumb_920x518_a44c59b9356bc0093b2aacab2353923d1667554548.png)
W Danii ukazał się przekład klasycznej powieści Leo Lipskiego Piotruś. Przekład Judyty Preis i Jørgena Hermana Monrada wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©Poland.
Przekład ukazał się nakładem wydawnictwa Terrapolis – Arcelit.
Piotruś ukazał się w 1960 roku nakładem Instytutu Literackiego w Paryżu. Przybliża ona historię dotkniętego niepełnosprawnością człowieka, który sprzedał się na targu za cenę zakwaterowania i skromnego wyżywienia. W tej minipowieści groteskowy sposób przedstawienia świata i jedyny w swoim rodzaju język zostały przez pisarza doprowadzone do perfekcji.
Przed rokiem duet Judyta Preis / Jørgen Herman Monrad przetłumaczył Edem Stanisława Lema – przekład ukazał się również ze wsparciem Programu Translatorskiego ©Poland.