Aktualności

okładka wydania
07.08.2024

„Nikifor” Marii Strzeleckiej po koreańsku

W Korei Południowej ukazało się tłumaczenie Nikifora Marii Strzeleckiej. Wydanie przekładu Jiwone Lee wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Książka została opublikowana nakładem seulskiej oficyny BookGoodCome.

To bogato ilustrowana opowieść o Epifaniuszu Drowniaku (1895–1968), zwanym Nikiforem, wybitnym łemkowskim malarzu, który stworzył swój niepowtarzalny styl. Mimo wielu przeciwności losu – biedy, kalectwa, prześladowań i niezrozumienia – wytrwale podążał własną ścieżką. Miał świadomość swego geniuszu i wyjątkowości sztuki, którą kreował.

Profesor Jiwone Lee jest niezwykle zasłużona dla popularyzacji kultury polskiej za granicą. Studiowała filologię polską i literaturę rosyjską na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Języków Obcych Hankuk w Seulu oraz historię sztuki na Uniwersytecie Jagiellońskim, a następnie na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, gdzie w latach 2000–2002 wykładała. Oprócz pracy dydaktycznej w ojczyźnie zajmuje się kuratorstwem (ALBUS Gallery, Seoul), pisaniem książek dla dzieci i popularyzacją kultury polskiej jako animator wydarzeń kulturalnych, tłumacz i agent literacki. W roku 2013 dostała Medal „Zasłużony Kulturze Gloria Artis”. Przetłumaczyła ponad 50 książek.