Aktualności
![](https://instytutksiazki.pl/files/cache/7/1/thumb_920x518_710f481dddc1f06f917a66ffa9f57c121574853124.png)
W Danii ukazało się tłumaczenie Krwi Elfów w przekładzie Rune Brandta Larsena. Wydanie książki Andrzeja Sapkowskiego wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.
Pierwsza część cyklu wiedźmińskiego, Krew elfów, została opublikowana nakładem kopenhaskiej oficyny Gyldendal. Instytut Książki wsparł w ostatnim czasie także liczne inne przekłady książek giganta polskiej fantastyki, w tym tłumaczenia na języki portugalski (wydania zarówno w Portugalii, jak i Brazylii), rumuński, grecki i koreański.
W ostatnich latach Rune Brandt Larsen w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND przełożył między innymi Miecz przeznaczenia Sapkowskiego, a także Dziennik 1953-58 i Kosmos Witolda Gombrowicza oraz D.O.M.E.K. Aleksandry i Daniela Mizielińskich i D.E.S.I.G.N. Ewy Solarz.