Instytut Książki
Aktualności
Dotacje
Zagranica
Biblioteki
Kluby Książki
Rynek Książki
Literatura
Czasopisma
Inicjatywy
O nas/Kontakt
E-SKLEP
Szukaj
PL
EN
kontrast
Kontrast domyślny
Kontrast czarno-biały
Kontrast żółto-czarny
Kontrast czarno-żółty
wielkość
Czcionka domyślna
Czcionka średnia
Czcionka duża
Zagranica
Zagranica
Promocja literatury polskiej za granicą. Programy dla tłumaczy.
Międzynarodowe targi książki
Więcej
Program Translatorski ©Poland
Więcej
Sample Translations
Więcej
Program Kolegium Tłumaczy
Więcej
Program Stypendium im. Albrechta Lemppa
Więcej
Indeks tłumaczy
Więcej
Szkoła Nowych Tłumaczy
Więcej
Nagroda Transatlantyk
Więcej
Found in Translation
Więcej
Aktualności
26.03.2024
Tagi:
Hiszpania
,
język hiszpański
,
Teresa Benítez
,
tłumacze
Dwa spotkania z młodymi tłumaczami w hiszpańskim Vigo
25.03.2024
Tagi:
Czechy
,
Filip Zawada
,
język czeski
,
Lucie Zakopalová
,
Program ©POLAND
,
przekład
,
tłumaczenie
„Rozdeptałem czarnego kota przez przypadek” Filipa Zawady po...
22.03.2024
Instytut Książki na Targach Książki w Lipsku [relacja i zdjęcia]
20.03.2024
Tournée Jerzego Jarniewicza po Stanach Zjednoczonych
20.03.2024
„Demokracja peryferii” Zdzisława Krasnodębskiego po rumuńsku...
19.03.2024
Tagi:
Iwona Chmielewska
Iwona Chmielewska w Tajpej i Chinach
19.03.2024
Spotkanie autorskie Łukasza Grzesiczaka w Bańskiej Bystrzycy
18.03.2024
Tagi:
Program ©POLAND
Utwory wybrane Zbigniewa Herberta po chorwacku ze wsparciem...
15.03.2024
Tagi:
przekład
,
Stanisław Lem
,
tłumaczenie
Instytut Książki wsparł włoski przekład „Summa technologiae”...
14.03.2024
Tagi:
Alena Piatrowicz
,
Białoruś
,
język białoruski
,
Program ©POLAND
,
przekład
,
Stanisław Ignacy Witkiewicz
,
tłumaczenie
,
Witkacy
„Nienasycenie” Witkacego po białorusku ze wsparciem Instytutu...
Zobacz wszystkie