Literatura

fot. Ela Lempp

Jacek Gutorow

ur. 1970 w Grodkowie. Poeta, eseista, tłumacz (m.in. W. Stevensa, J. Ashbery’ego, S. Armitage’a). Pracownik naukowy Uniwersytetu Opolskiego. Mieszka w Opolu.

Twórczość Gutorowa jest bardzo jednorodna. Na kształcie jego poezji zaważyła fascynacja Wallace’em Stevensem. Metaforyka bogata, lecz wyabstrahowana. Tematyka trudna do określenia i zresztą niezbyt istotna. Twórca lirycznych konstelacji słów o niezachwianej składni, których sens uzależniony jest od wielu zewnętrznych komponentów, wśród których rolę niebagatelną odgrywają źródła nawiązań i przytoczeń. Operuje stylem wysokim, formalnie nawiązuje do klasycznych reguł, acz bez przesadnej skrupulatności. Niektóre wiersze Gutorowa są bardzo piękne – nie możemy być jednak pewni, czy nie jest to piękno „pożyczone”, odbite, użyte nie jako strój, lecz kostium. Nie bez racji ulubionym motywem poety jest cień, rzucany przez światło księżyca. Równie ważny jest motyw projekcji filmowej, złudnej ciągłości ruchu, fantomatycznej obecności, pokusy odwrócenia strzałki czasu. Bibliografię poety uzupełniają dwa tomy rozpraw. Pierwszy ma charakter akademicki i dotyczy humanistycznych aspektów dekonstrukcji (zwłaszcza w filozofii Jacques’a Derridy), takich jak etyka i teologia negatywna, przyjaźń i śmierć. Drugi, bardziej eseistyczny, jest pionierskim zastosowaniem narzędzi dekonstrukcji do opisu polskiej poezji współczesnej. Gutorow uważany jest za „specjalistę” od twórczości Andrzeja Sosnowskiego, o którym przygotowuje zresztą osobną książkę.

BIBLIOGRAFIA

  • Wiersze pod nieobecność, Wrocław: Ośrodek Kultury i Sztuki, 1998.
  • Aurora, Łódź: Stowarzyszenie Literackie im. K.K.Baczyńskiego, 2000.
  • Na kresach człowieka. Sześć esejów o dekonstrukcji, Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, 2001.
  • X, Legnica: Biuro Literackie Port Legnica, 2001.
  • Niepodległość głosu. Szkice o poezji polskiej po 1968 roku, Kraków: Znak, 2003.
  • Linia życia (wiersze), Kraków: Znak, 2006.
  • Urwany ślad. O wierszach Wirpszy, Karpowicza, Różewicza i Sosnowskiego (szkice), Wrocław: Biuro Literackie, 2007.
  • Inne tempo (wiersze), Wrocław: Biuro Literackie, 2008.
  • Nad brzegiem rzeki (1990-2010), Wrocław: Biuro Literackie, 2010.
  • Księga zakładek (szkice), Wrocław: Biuro Literackie, 2011.
  • Kartki, Kraków: EMG, 2015.
  • Rok bez chmur, Poznań: WBPiCAK, 2017.

TŁUMACZENIA

angielski:

  • The folding star and other poems, tłum. Piotr Florczyk, Rochester: BOA Editions, 2012.

bułgarski:

  • Antologiâ na novata polska poeziâ, tłum. Boris Dankov, Sofiâ: Kasiopeâ, 2006.

niemiecki:

  • w antologii: Es ist Zeit: wechsle die Kleider: Stimmen aus Polen, Dresden: C. Hille, 1998.

serbski:

  • w antologii: Stane pripravnosti: pregled savremene polske poezije: generacija BruLiona i noviji autori, tłum. Aleksandar Šaranac, Beograd: Albatros Plus, 2010.
Wróć