Tag: Mario Vargas Llosa
Bedside table #77. Carlos Marrodán Casas: I have no idea when and what translators read
Carlos Marrodán Casas, an eminent Spanish translator, tells us how, thanks to a shattered shoulder, he translated Octavio Paz, his love for texts translated for translation’s sake, his work as a translator in communist Poland, in the 1990s and today, his collaboration with eminent editors, as well as about the great prose writers he has translated, from Garcia Marquez and Vargas Llosa to Marías and Bolaño.
Bedside table #50. Wit Szostak: I am not satisfied with texts which use pre-existing techniques
The prose writer Wit Szostak talks about his writing debts, a panoply of empty experiments that serve no purpose, language that re-establishes the world anew, the unnecessary race between literature and film, and he also explains why he prefers ambitious defeats to easy victories.