Tag: Krystyna Dąbrowska
Translations of Grynberg's and Dąbrowska's books nominated for the American National Translation Award
The American edition of Mikołaj Grynberg's Rejwach, translated by Sean Gasper Bye (“I'd Like to Say Sorry, But There's No One to Say Sorry To”), and Krystyna Dąbrowska's selection of poems Tideline, translated by Karen Kovacik, Antonia Lloyd-Jones, and Mira Rosenthal, were included in the long list of translations nominated for the prestigious National Translation Award.
The Book Institute supported the publication of a selection of Krystyna Dąbrowska's poems
A selection of Krystyna Dąbrowska's poems has been published in Sweden. The publication of the volume translated by Irena Grönberg has been supported by the Book Institute as part of the ©Poland Translation Programme.