Wojasiński's “Olanda” in Bulgarian with the support of the Book Institute

A translation of the novel Olanda by Rafał Wojasiński, translated by Lachezar Selyashki, has been published in Bulgaria. Sever years ago, the same publishing house published another novel by the Polish author entitled Stara (“The Old Woman”), which was translated by Vera Dejanova. The translation of Olanda was published thanks to the support of the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme and the Polish Institute in Sofia.

Olanda was published by the Ergo publishing house in Sofia. In the middle of last year, Olanda, together with the drama Dziad Kalina (“Old Man Kalina”), translated into English by Charles S. Kraszewski, was published by Glagoslav Publications Ltd. The Polish edition of Olanda was published in 2018 by the Warsaw-based publishing house Nisza.

Rafał Wojasiński's works have so far been translated into Croatian (the short story Zeznania [“Testimonies”] appeared in “Tema”, a Croatian literary magazine), the novel The Old Woman has been translated into French, English, Spanish, and Bulgarian.

In 2019, the author received the Marek Nowakowski Literary Award for Olanda, as well as the Gdynia Drama Award for his play Siostry (“Sisters”). He was also nominated for other awards: The Reymont Literary Award, the Józef Mackiewicz Literary Award, the Literary Award of the Capital City of Warsaw, as well as the Feniks Award awarded at the Catholic Publishers' Fair.