Pavla Foglová


Tłumaczy z języka polskiego na:
czeski

Dziedzina
Dramat
Esej
Literatura dziecięca
Proza

Email: foglova@gmail.com




Tłumaczenia:

2016
  • Imię i nazwisko autora: Magda i Jarosław Szymańska-Szwąder i Pałka
    Tytuł oryginału: Warszawa okupowana. Relacje mieszkańców
    Tytuł przekładu: Okupovaná Varšava. Výpovědi obyvatel - soubor dobových svědectví I. – Začátek okupace
    Publikacja w: file:///C:/Users/pavla.foglova/Downloads/-UserFiles-file-02_Metodika-04_WWII-CP_OKUP_VARSAVA_01%20(1).pdf
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Magda i Jarosław Szymańska-Szwąder i Pałka
    Tytuł oryginału: Warszawa okupowana. Relacje mieszkańców
    Tytuł przekładu: Okupovaná Varšava. Výpovědi obyvatel - soubor dobových svědectví II. – Každodenní život za okupace
    Publikacja w: file:///C:/Users/pavla.foglova/Downloads/-UserFiles-file-02_Metodika-04_WWII-CP_OKUP_VARSAVA_02%20(1).pdf
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Magda i Jarosław Szymańska-Szwąder i Pałka
    Tytuł oryginału: Warszawa okupowana. Relacje mieszkańców
    Tytuł przekładu: Okupovaná Varšava. Výpovědi obyvatel - soubor dobových svědectví III. – Německo-sovětská válka
    Publikacja w: file:///C:/Users/pavla.foglova/Downloads/-UserFiles-file-02_Metodika-04_WWII-CP_OKUP_VARSAVA_03%20(1).pdf
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Magda i Jarosław Szymańska-Szwąder i Pałka
    Tytuł oryginału: Warszawa okupowana. Relacje mieszkańców
    Tytuł przekładu: Okupovaná Varšava. Výpovědi obyvatel - soubor dobových svědectví IV – Tajné vzdělávání
    Publikacja w: file:///C:/Users/pavla.foglova/Downloads/-UserFiles-file-02_Metodika-04_WWII-CP_OKUP_VARSAVA_04%20(1).pdf
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Magda i Jarosław Szymańska-Szwąder i Pałka
    Tytuł oryginału: Warszawa okupowana. Relacje mieszkańców
    Tytuł przekładu: Okupovaná Varšava. Výpovědi obyvatel - soubor dobových svědectví V – Konspirace
    Publikacja w: file:///C:/Users/pavla.foglova/Downloads/-UserFiles-file-02_Metodika-04_WWII-CP_OKUP_VARSAVA_05%20(1).pdf
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Magda i Jarosław Szymańska-Szwąder i Pałka
    Tytuł oryginału: Warszawa okupowana. Relacje mieszkańców
    Tytuł przekładu: Okupovaná Varšava. Výpovědi obyvatel - soubor dobových svědectví VI – Represe
    Publikacja w: file:///C:/Users/pavla.foglova/Downloads/-UserFiles-file-02_Metodika-04_WWII-CP_OKUP_VARSAVA_06%20(1).pdf
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Magda i Jarosław Szymańska-Szwąder i Pałka
    Tytuł oryginału: Warszawa okupowana. Relacje mieszkańców
    Tytuł przekładu: Okupovaná Varšava. Výpovědi obyvatel - soubor dobových svědectví VII – Ghetto
    Publikacja w: file:///C:/Users/pavla.foglova/Downloads/-UserFiles-file-02_Metodika-04_WWII-CP_OKUP_VARSAVA_07%20(1).pdf
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Magda i Jarosław Szymańska-Szwąder i Pałka
    Tytuł oryginału: Warszawa okupowana. Relacje mieszkańców
    Tytuł przekładu: Okupovaná Varšava. Výpovědi obyvatel. Studie
    Publikacja w: file:///C:/Users/pavla.foglova/Downloads/-UserFiles-file-02_Metodika-04_WWII-CP_OKUP_VARSAVA_STUDIE%20(1).pdf
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

2015
  • Imię i nazwisko autora: Marta Markowska
    Tytuł oryginału: Wyklęci. Podziemie zbrojne 1944–1963
    Tytuł przekładu: Abolice (duben 1945 - listopad 1945) - soubor pramenů k polskému ozbrojenému odboji
    Publikacja w: file:///C:/Users/pavla.foglova/Downloads/-UserFiles-file-02_Metodika-06_EVR_po1945-CP_VOJACI_PSANCI_03%20(1).pdf
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Marta Markowska
    Tytuł oryginału: Wyklęci. Podziemie zbrojne 1944–1963
    Tytuł przekładu: Amnestie (leden 1947 – duben 1947) – soubor pramenů k polskému ozbrojenému odboji
    Publikacja w: file:///C:/Users/pavla.foglova/Downloads/-UserFiles-file-02_Metodika-06_EVR_po1945-CP_VOJACI_PSANCI_07%20(1).pdf
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Marta Markowska
    Tytuł oryginału: Wyklęci. Podziemie zbrojne 1944–1963
    Tytuł przekładu: Mobilizace (únor 1945 - květen 1945) - soubor pramenů k polskému ozbrojenému odboji
    Publikacja w: http://www.moderni-dejiny.cz/clanek/vojaci-psanci-soubor-pramenu-k-polskemu-ozbrojenemu-odboji-v-letech-1944-1963/
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Magda Szymańska-Szwąder
    Tytuł oryginału: Mieszkańcy Warszawy w czasie Powstania 1944
    Tytuł przekładu: Obyvatelé Varšavy v době povstání 1944
    Publikacja w: http://www.moderni-dejiny.cz/clanek/obyvatele-varsavy-v-dobe-povstani-1944/
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Marta Markowska
    Tytuł oryginału: Wyklęci. Podziemie zbrojne 1944–1963
    Tytuł przekładu: Odveta (březen 1946 – květen 1946) – soubor pramenů k polskému ozbrojenému odboji
    Publikacja w: file:///C:/Users/pavla.foglova/Downloads/-UserFiles-file-02_Metodika-06_EVR_po1945-CP_VOJACI_PSANCI_04%20(1).pdf
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Marta Markowska
    Tytuł oryginału: Wyklęci. Podziemie zbrojne 1944–1963
    Tytuł przekładu: Ozbrojený odpor 1944-1963
    Publikacja w: http://www.moderni-dejiny.cz/clanek/vojaci-psanci-soubor-pramenu-k-polskemu-ozbrojenemu-odboji-v-letech-1944-1963/
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Marta Markowska
    Tytuł oryginału: Wyklęci. Podziemie zbrojne 1944–1963
    Tytuł przekładu: Pacifikace (září 1946 – prosinec 1946) – soubor pramenů k polskému ozbrojenému odboji
    Publikacja w: file:///C:/Users/pavla.foglova/Downloads/-UserFiles-file-02_Metodika-06_EVR_po1945-CP_VOJACI_PSANCI_06%20(1).pdf
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Marta Markowska
    Tytuł oryginału: Wyklęci. Podziemie zbrojne 1944–1963
    Tytuł przekładu: Reduty (leden 1949 – říjen 1963) – soubor pramenů k polskému ozbrojenému odboji
    Publikacja w: file:///C:/Users/pavla.foglova/Downloads/-UserFiles-file-03_Prameny-06_EVR_po1945-CP_VOJACI_PSANCI_09b.pdf
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Marta Markowska
    Tytuł oryginału: Wyklęci. Podziemie zbrojne 1944–1963
    Tytuł przekładu: Referendum (červen 1946 – červenec 1946) – soubor pramenů k polskému ozbrojenému odboji
    Publikacja w: file:///C:/Users/pavla.foglova/Downloads/-UserFiles-file-02_Metodika-06_EVR_po1945-CP_VOJACI_PSANCI_05%20(1).pdf
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Marta Markowska
    Tytuł oryginału: Wyklęci. Podziemie zbrojne 1944–1963
    Tytuł przekładu: Ústup (květen 1947 – červen 1948) – soubor pramenů k polskému ozbrojenému odboji
    Publikacja w: file:///C:/Users/pavla.foglova/Downloads/-UserFiles-file-02_Metodika-06_EVR_po1945-CP_VOJACI_PSANCI_08%20(1).pdf
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Marta Markowska
    Tytuł oryginału: Wyklęci. Podziemie zbrojne 1944–1963
    Tytuł przekładu: Válka (leden 1944 - leden 1945) - soubor pramenů k polskému odboji
    Publikacja w: file:///C:/Users/pavla.foglova/Downloads/-UserFiles-file-02_Metodika-06_EVR_po1945-CP_VOJACI_PSANCI_01%20(1).pdf
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Adam Michnik
    Tytuł oryginału: Wasz prezydent, nasz premier
    Tytuł przekładu: Váš prezident, náš premiér
    Publikacja w: http://www.moderni-dejiny.cz/clanek/adam-michnik-vas-prezident-nas-premier/
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

2014
  • Imię i nazwisko autora: Sławomir Poleszak
    Tytuł oryginału: Wyklęci. Podziemie zbrojne 1944–1963
    Tytuł przekładu: Osudy poválečného podzemí 1944–1963
    Publikacja w: http://www.moderni-dejiny.cz/clanek/polsky-ozbrojeny-odboj-v-letech-1944-1963/
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Zbigniew Gluza
    Tytuł oryginału: Wyklęci. Podziemie zbrojne 1944–1963
    Tytuł przekładu: Vojáci-psanci. Ozbrojený odboj 1944-1963
    Publikacja w: http://www.moderni-dejiny.cz/clanek/polsky-ozbrojeny-odboj-v-letech-1944-1963
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: PANT, Ostrava
    Język tłumaczenia: czeski

2011
  • Imię i nazwisko autora: Hanna Krall
    Tytuł oryginału: Dowody na istnienie
    Tytuł przekładu: Důkazy pro...
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Misgurnus, Praha
    Język tłumaczenia: czeski

1999
  • Imię i nazwisko autora: Hanna Krall
    Tytuł oryginału: Zdążyć przed Panem Bogiem
    Tytuł przekładu: Stihnout to před Pánem Bohem
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Lidové noviny, Praha
    Język tłumaczenia: czeski

1998
  • Imię i nazwisko autora: Adam Michnik
    Tytuł oryginału: wybór esejów
    Tytuł przekładu: Sókratův stín
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Kalligram-Doplněk; Bratislava-Praha
    Drugi tłumacz: Vlasta Dvořáčková, Daniela Lehárová a další
    Język tłumaczenia: czeski

1997
  • Imię i nazwisko autora: Hanna Krall
    Tytuł oryginału: Taniec na cudzym weselu
    Tytuł przekładu: Tanec na cizí veselce
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Lidové noviny, Praha
    Język tłumaczenia: czeski

  • Imię i nazwisko autora: Sławomir Mrożek
    Tytuł oryginału: wybór opowiadań
    Tytuł przekładu: Ten, který padá
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Aurora, Praha
    Język tłumaczenia: czeski

Bio

(1964) urodzona w Ostrawie
(1982-1985) - studia matematyczne na wydziale Nauk przyrodniczych Uniwersytetu Palackiego w Ołomuńcu
(1995) absolwentka Polonistyki i Bohemistyki Uniwersytetu Karola w Pradze
(1995 - 2008) dziennikarka (dziennik "Lidové noviny", tygodnik "Profit", dziennik "Mladá Fronta DNES"
(2008 - 2012) - Radca Ambasady RCz oraz Dyrektor Czeskiego Centrum w Warszawie
(2013 - 2014) - Dyrektor Instytutu Badań Reżimow totalitarnych (czeski IPN)