Aktualności

09.12.2016

Konkurs ESK 2016 na tłumaczenie literatury polskiej

Znamy wyniki konkursu na tłumaczenie literatury polskiej. Konkurs był skierowany do tłumaczy i wydawnictw zainteresowanych wydawaniem polskiej literatury za granicą.

Do dofinansowania przekładów oraz kosztów zakupu praw autorskich zakwalifikowały się następujące projekty:

  • tłumaczenie na język serbski Jelena Jović, Michał Witkowski „Lubiewo”, ocena łączna 65, kwota dofinansowania €1 415 / 6 253 zł
  • Wydawnictwo Aletheia tłumaczenie na język rosyjski Anatol Niechaj,Tadeusz Różewicz „Nożyk profesora”, ocena łączna 64, kwota dofinansowania €715 / 3 162 zł
  • Wydawnictwo Aletheia tłumaczenie na język rosyjski Anatol Niechaj,Tadeusz Różewicz „Matka odchodzi”, ocena łączna 63,6, kwota dofinansowania €883 / 3 902 zł
  • tłumaczenie na język niemiecki Bożena Meske,Wojciech Chądzyński „Legendy starego Wrocławia”, ocena łączna 61,6,, kwota dofinansowania €6522 / 883 zł
  • tłumaczenie na język rosyjski Sergejs Moreino, Rafał Wojaczek „Wybór wierszy”, ocena łączna 60,6,, kwota dofinansowania € 1 647 / 7 279 zł
  • tłumaczenie na język hiszpański Abel Murcia Soriano, Ewa Katarzyna Mołoniewicz, Maciej Wojtyszko „Bromba i inni”, ocena łączna 59,8, kwota dofinansowania €588 / 2 600 zł
  • tłumaczenie na język bułgarski Wera Dejanowa, Tadeusz Różewicz „Nożyk profesora”, ocena łączna 59, kwota dofinansowania €326 / 1 442 zł
  • tłumaczenie na język czeski Jiří Červenka, Hubert Kimko-Dobrzanicki „Wariat”, ocena łączna 59, kwota dofinansowania €611 / 2 700 zł
  • wydawnictwo Anetta Antonenko Publishers, tłumaczenie na język ukraiński Larysa Andriievska, Tadeusz Różewicz „Pomiędzy dwoma Kartotekami”,(dramaty wybrane) ocena łączna 58,2, kwota dofinansowania € 2 636 / 11 652 zł
  • tłumaczenie na język niemiecki Joanna Manc, Ludwik Jerzy Kern „Zbudź się Ferdynandzie”, ocena łączna 56,8, kwota dofinansowania € 1 203 / 5 316 zł
  • tłumaczenie na język francuski Melissa Jankowska, Mariusz Urbanek „Mostek Czarownic”, ocena łączna 56,6, kwota dofinansowania €160 / 706 zł
  • tłumaczenie na język francuski Nathalie Le Marchand, Agnieszka TABORSKA „Licho i inni”, ocena łączna 56, kwota dofinansowania €751 / 3 320 zł
  • tłumaczenie na język rosyjski Irina Kisielowa, Michał Walczak „Ostatni Tatuś”, ocena łączna 55,8, kwota dofinansowania €362 / 1 602 zł
  • tłumaczenie na język rosyjski Irina Kisielowa, Anna Onichimowska „Hera moja miłość”, ocena łączna 55,6, kwota dofinansowania € 1 069 / 4 727 zł
  • tłumaczenie na język niemiecki Andreas Volk, Hubert Klimko-Dobrzaniecki „Samotność”, ocena łączna 54,8, kwota dofinansowania € 2 256 / 9 974 zł
  • tłumaczenie na język rosyjski Nikita Kuznetsov, Czesław Miłosz „Na brzegu rzeki”, ocena łączna 54, kwota dofinansowania €874 / 3 863 zł
  • tłumaczenie na język francuski Cécile Bocianowski, Malina Prześluga „Dziób w dziób”, ocena łączna 53,4, kwota dofinansowania €358 / 1 583 zł
  • tłumaczenie na język rosyjski Anatol Roitman, Czeslaw Milosz „Wiersze ostatnie”, ocena łączna 53,4, kwota dofinansowania €528 / 2 333 zł
  • wydawnictwo Doppelgänger Verlag, tłumaczenie na język niemiecki Ewelina Rockenbauer, Maria Pawłowska i Jakub Szamałek „Kim jest ślimak Sam?”, ocena łączna 51,6, kwota dofinansowania €554 / 2 447 zł
  • tłumaczenie na język rosyjski Anatol Roitman, Ryszard Krynicki „Wiersze wybrane”, ocena łączna 51,4, kwota dofinansowania € 1 028 / 4 544 zł
  • wydawnictwo Doppelgänger Verlag, tłumaczenie na język niemiecki Ewelina Rockenbauer, Agnieszka Suchowierska „Mat i świat”, ocena łączna 51, kwota dofinansowania €727 / 3 212 zł
  • tłumaczenie na język rosyjski Anatol Roitman, Wojciech Bonowicz „Echa”, ocena łączna 50,8, kwota dofinansowania €149 / 660 zł
  • tłumaczenie na język angielski Jakub Ziguras, Marcin Kurek „Oleander”, ocena łączna 50,6, kwota dofinansowania €595 / 2 631 zł
  • tłumaczenie na język francuski Erik Veaux, Andrzej Bart „Fabryka muchołapek”, ocena łączna 50,0, kwota dofinansowania € 3 676 / 16 250 zł
  • tłumaczenie na język rosyjski Olga Begiszewa, Barbara Paluchowa „O góralce Hanusi i panience Danusi”, ocena łączna 50,0, kwota dofinansowania €53 / 234 zł

Łączna kwota dofinansowania przekładów wynosi 105 274 zł.

Lista rankingowa została sporządzona na podstawie sumy oceny organizatora oraz średniej ocen merytorycznych ekspertów Konkursu.

Przy obliczaniu kwoty dofinansowania stosowano średni kurs euro w NBP na dzień 7.12.2016.